Senin, 04 Maret 2019

PENGADILAN YURIDIKSI-PENDAPAT HUKUM KEPULAUAN CHAGOS



PENGADILAN INTERNASIONAL 
UNTUK KEADILAN TAHUN 2019 
25 Februari 2019
Daftar UmumNomor 169
25 Februari 2019
KONSEKUENSI HUKUM DARI PEMISAHAN CHAGOS ARCHIPELAGO DARI MAURITIUS DI 1965
Peristiwa yang mengarah pada penerapan resolusi Majelis Umum 71/292 yang meminta suatu
OPINI PENASEHAT.
Lokasi geografis Mauritius di Samudera Hindia - Kepulauan Chagos, termasuk Pulau Diego Garcia, dikelola oleh Britania Raya selama penjajahan sebagai ketergantungan Mauritius - Adopsi pada tanggal 14 Desember 1960 dari Deklarasi Pemberian Kemerdekaan untuk Negara dan Rakyat Kolonial (resolusi Majelis Umum 1514 (XV)) - Pembentukan Komite Khusus Dekolonisasi ("Komite Dua Puluh Empat") untuk memantau implementasi resolusi 1514 (XV) - perjanjian Lancaster House antara perwakilan dari koloni Mauritius dan Pemerintah Inggris mengenai detasemen Kepulauan Chagos dari Mauritius - Penciptaan Samudra Hindia Britania Territory ("BIOT"), termasuk Kepulauan Chagos - Perjanjian antara Amerika Serikat dan Indonesia, Amerika dan Inggris mengenai ketersediaan BIOT untuk tujuan pertahanan - Adopsi oleh Majelis Umum resolusi pada integritas teritorial dari pemerintahan sendiri
wilayah - Kemerdekaan Mauritius - Penghapusan paksa populasi Chagos Archipelago - Permintaan oleh Mauritius agar BIOT dibubarkan dan wilayah dikembalikan itu - Penciptaan kawasan lindung laut di sekitar Kepulauan Chagos oleh Britania Raya - Tantangan untuk menciptakan kawasan lindung laut oleh Mauritius sebelum a Pengadilan arbitrase dan keputusan Pengadilan Yurisdiksi Pengadilan untuk memberikan pendapat penasehat yang diminta. Pasal 65, paragraf 1 Statuta - Pasal 96, paragraf 1 Piagam - Kompetensi Majelis Umum untuk mencari pendapat penasihat - Permintaan dibuat sesuai
dengan Piagam - Pertanyaan yang diajukan ke Pengadilan bersifat hukum. Argumen bahwa tidak ada pernyataan pasti dari pertanyaan yang menjadi dasar pendapat diperlukan - Kurangnya kejelasan dalam pertanyaan tidak dapat menghilangkan Pengadilan dari yurisdiksinya - Argumen diperiksa oleh Pengadilan ketika menganalisis pertanyaan yang diajukan oleh Majelis Umum. Pengadilan memiliki yurisdiksi untuk memberikan pendapat penasehat yang diminta.
* *
Kebijaksanaan Pengadilan untuk memutuskan apakah harus memberikan pendapat. Integritas fungsi pengadilan Pengadilan - Hanya "alasan kuat" yang dapat memimpin Pengadilan menolak untuk menjalankan fungsi yudisialnya. Argumen bahwa proses penasehat tidak cocok untuk penentuan kompleks dan masalah faktual yang disengketakan - Informasi yang cukup tentang fakta yang dimiliki Mahkamah. Argumen bahwa tanggapan Pengadilan tidak akan membantu Majelis Umum dalam kinerja fungsinya - Penentuan kegunaan pendapat diserahkan kepada pemohon organ. Argumen bahwa pendapat penasehat oleh Pengadilan akan membuka kembali temuan Arbitrase Tribunal - Opini yang diberikan kepada Majelis Umum, bukan untuk Negara - Prinsip res judicata tidak tidak menghalangi rendering opini penasehat - Masalah yang ditentukan oleh Pengadilan Arbitrase tidak sama dengan yang ada di Pengadilan. Argumen bahwa pertanyaan yang diajukan berkaitan dengan sengketa wilayah yang tertunda antara dua Negara, yang belum menyetujui penyelesaiannya oleh Pengadilan - Pertanyaan terkait dengan dekolonisasi Mauritius - Peran aktif yang dimainkan oleh Majelis Umum berkenaan dengan dekolonisasi – Masalah diajukan oleh permintaan yang terletak dalam kerangka acuan dekolonisasi yang lebih luas - Pengadilan tidak menangani sengketa bilateral dengan memberikan pendapat tentang masalah hukum yang menjadi pandangan berbeda dikatakan telah diungkapkan oleh kedua Negara - Memberikan pendapat yang diminta tidak memiliki efek menghindari prinsip persetujuan oleh suatu Negara untuk penyelesaian yudisial dari perselisihannya dengan Negara lain. Tidak ada alasan kuat bagi Mahkamah untuk menolak memberikan pendapat yang diminta oleh Jenderal Majelis.
* *
Konteks faktual pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius dan pemindahan Chagossians dari kepulauan. Diskusi antara Inggris dan Amerika Serikat tentang penggunaan tertentu Pulau milik Inggris di Samudra Hindia untuk tujuan pertahanan - Perjanjian antara keduanya pihak untuk pendirian pangkalan militer oleh Amerika Serikat di pulau Diego Garcia. Diskusi antara Pemerintah Inggris dan para perwakilan dari Inggris koloni Mauritius sehubungan dengan Kepulauan Chagos - Konferensi Konstitusi Keempat diadakan di London pada bulan September 1965 yang melibatkan perwakilan dari kedua partai - Lancaster House perjanjian - Perjanjian pada prinsipnya oleh perwakilan dari koloni Mauritius untuk detasemen Kepulauan Chagos dari wilayah Mauritius. Situasi Chagossians - Seluruh populasi Kepulauan Chagos dipindahkan secara paksa dari wilayah antara tahun 1967 dan 1973 dan dicegah untuk kembali - Kompensasi dibayarkan oleh Inggris ke Chagossians tertentu - Berbagai proses diprakarsai oleh Chagossians sebelum pengadilan Inggris, Pengadilan Eropa untuk Hak Asasi Manusia dan Hak Asasi Manusia Komite - rekomendasi Komite bahwa Chagossians harus dapat melaksanakannya hak untuk kembali ke wilayah mereka - Hari ini Chagosia tersebar di beberapa negara, termasuk Kerajaan Inggris, Mauritius dan Seychelles - Berdasarkan hukum dan peradilan Inggris Raya keputusan negara itu, mereka tidak diizinkan untuk kembali ke kepulauan.
* *
Bahasa pertanyaan yang diajukan dalam resolusi 71/292 - Kompetensi Pengadilan untuk memperjelas pertanyaan diajukan untuk pendapat penasihat - Tidak perlu merumuskan kembali pertanyaan dalam hal ini instance - Tidak perlu bagi Pengadilan untuk menafsirkan secara terbatas pertanyaan-pertanyaan yang diajukan oleh Jenderal Majelis.
* *
Pertanyaan apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah dengan memperhatikan hukum internasional. Periode yang relevan dan aturan hukum yang berlaku. Periode yang relevan antara pemisahan Kepulauan Chagos pada tahun 1965 dan kemerdekaan Mauritius pada tahun 1968 - Evolusi hukum tentang penentuan nasib sendiri - Hak atas penentuan nasib sendiri memiliki cakupan aplikasi yang luas sebagai hak asasi manusia yang mendasar - dalam hal ini proses, Pengadilan hanya untuk menganalisis hak itu dalam konteks dekolonisasi - Hak untuk penentuan nasib sendiri diabadikan oleh Piagam dan ditegaskan kembali oleh Majelis Umum berikutnya resolusi - Resolusi 1514 (XV) merupakan momen yang menentukan dalam konsolidasi Negara praktik dekolonisasi - Deklarator karakter resolusi 1514 (XV) berkenaan dengan hak untuk menentukan nasib sendiri sebagai norma adat - Resolusi 1514 (XV) menyatakan bahwa apa pun gangguan kesatuan nasional dan integritas teritorial suatu negara tidak sesuai dengan tujuan dan prinsip Piagam - Penegasan kembali hak semua orang untuk penentuan nasib sendiri oleh Kovenan Internasional tentang Hak Sipil dan Politik dan tentang Ekonomi, Hak Sosial dan Budaya - Hak untuk menentukan nasib sendiri ditegaskan dalam Deklarasi tentang Prinsip-prinsip Hukum Internasional tentang Hubungan persahabatan dan Kerjasama antar Negara - Cara menerapkan hak untuk menentukan nasib sendiri di wilayah tanpa pemerintahan yang diatur dalam resolusi 1541 (XV) - Latihan penentuan nasib sendiri harus menjadi ekspresi yang bebas dan kehendak asli dari orang yang bersangkutan - Hak untuk menentukan nasib sendiri, di bawah kebiasaan internasional hukum, tidak memaksakan mekanisme spesifik untuk implementasinya dalam semua kasus - Hak atas penentuan nasib sendiri dari orang yang ditentukan dengan mengacu pada keseluruhan pemerintahan yang tidak mandiri wilayah - Karakter hukum adat dari hak atas integritas teritorial dari pemerintahan sendiri wilayah sebagai akibat wajar dari hak untuk menentukan nasib sendiri - Ketidakcocokan dengan hak untuk penentuan nasib sendiri setiap detasemen oleh Kekuatan administrasi bagian dari pemerintahan yang tidak mandiri wilayah, kecuali jika detasemen tersebut didasarkan pada kehendak bebas diungkapkan dan tulus dari orang-orang dari wilayah yang bersangkutan. Hak untuk menentukan nasib sendiri, sebagai norma adat, merupakan standar internasional yang berlaku hukum selama periode yang relevan. Fungsi Majelis Umum berkaitan dengan dekolonisasi. Peran penting Majelis Umum dalam hal dekolonisasi – Pemantauan berarti dengan mana kehendak bebas dan tulus dari orang-orang dari wilayah tanpa pemerintahan sendiri diungkapkan - Majelis Umum secara konsisten menyerukan untuk mengelola Powers untuk menghormati integritas teritorial dari wilayah yang tidak memerintah sendiri. Pemeriksaan keadaan yang berkaitan dengan detasemen Kepulauan Chagos dansesuai dengan hukum internasional yang berlaku. Perjanjian pada prinsip Dewan Menteri Mauritius untuk detasemen Kepulauan Chagos diberikan ketika koloni Mauritius berada di bawah wewenang Kepulauan Chagos Inggris Raya, yang mengelola Kekuasaan - Perjanjian bukan perjanjian internasional - Tidak gratis dan ekspresi tulus dari kehendak rakyat - detasemen Chagos yang melanggar hukum Archipelago dan penggabungannya menjadi sebuah koloni baru, yang dikenal sebagai BIOT. Proses dekolonisasi Mauritius tidak selesai secara sah ketika Mauritius menyetujui kemerdekaan pada tahun 1968.
* *
Konsekuensi di bawah hukum internasional yang timbul dari kelanjutan administrasi olehKerajaan Kepulauan Chagos. Dekolonisasi Mauritius tidak dilakukan dengan cara yang konsisten dengan hak rakyat untuk menentukan nasib sendiri - kelanjutan administrasi Kepulauan Chagos di Britania Raya merupakan tindakan yang salah yang melibatkan tanggung jawab internasional dari Negara tersebut – Melanjutkan karakter tindakan yang melanggar hukum - Inggris di bawah kewajiban untuk mengakhiri tindakannya administrasi Kepulauan Chagos secepat mungkin - Modalitas untuk menyelesaikan dekolonisasi Mauritius akan ditentukan oleh Majelis Umum. Kewajiban semua Negara Anggota untuk bekerja sama dengan PBB untuk menempatkan modalitas untuk menyelesaikan dekolonisasi Mauritius mulai berlaku - Pemukiman kembali di Chagos Kepulauan berkebangsaan Mauritius, termasuk yang berasal dari Chagossian, adalah masalah yang berkaitan dengan perlindungan hak asasi manusia dari mereka yang bersangkutan - Masalah harus ditangani oleh Jenderal Majelis selama selesainya dekolonisasi Mauritius.
PENDAPAT ADVISORY
Hadir: Presiden YUSUF; Wakil Presiden XUE; Hakim TOMKA, ABRAHAM, BENNOUNA, CANÇADO TRINDADE, DONOGHUE, GAJA, SEBUTINDE, BHANDARI, ROBINSON, GEVORGIAN, SALAM, IWASAWA; Registrar COUVREUR.
Tentang konsekuensi hukum pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius pada tahun 1965,
PENGADILAN,
tersusun seperti di atas, memberikan Opini Penasihat berikut:
1. Pertanyaan-pertanyaan yang meminta pendapat penasihat Pengadilan diajukan dalam resolusi 71/292 yang diadopsi oleh Majelis Umum Perserikatan Bangsa - Bangsa (selanjutnya disebut "Umum" Majelis Umum, Menegaskan kembali bahwa semua orang memiliki hak yang tidak dapat dicabut untuk melaksanakan hak mereka kedaulatan dan integritas wilayah nasional mereka, Mengingat Deklarasi Pemberian Kemerdekaan untuk Kolonial Negara dan Masyarakat, termuat dalam resolusi 1514 (XV) 14 Desember 1960, dan khususnya paragraf 6 daripadanya, yang menyatakan bahwa setiap upaya ditujukan untuk sebagian atau gangguan total terhadap persatuan nasional dan integritas teritorial suatu negara tidak sesuai dengan tujuan dan prinsip Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa, Mengingat juga resolusi 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965, di mana ia mengundang Pemerintah Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara untuk mengambil langkah - langkah efektif dengan maksud untuk implementasi segera dan penuh dari resolusi 1514 (XV) dan untuk tidak mengambil tindakan yang akan memutus Wilayah Mauritius dan melanggar integritas wilayahnya, dan resolusi 2232 (XXI) dari 20 Desember 1966 dan 2357 (XXII) tanggal 19 Desember 1967, Mengingat resolusi 65/118 tanggal 10 Desember 2010 pada tanggal lima puluh Peringatan Deklarasi Pemberian Kemerdekaan ke Negara-negara Kolonial dan Peoples, menegaskan kembali pandangannya bahwa itu adalah kewajiban PBB untuk melanjutkan untuk memainkan peran aktif dalam proses dekolonisasi, dan mencatat bahwa proses dekolonisasi belum selesai, Mengingat resolusi 65/119 tanggal 10 Desember 2010, di mana ia menyatakan periode 2011-2020 Dekade Internasional Ketiga untuk Pemberantasan Kolonialisme, dan resolusinya 71/122 dari 6 Desember 2016, di mana ia menyerukan segera dan implementasi penuh dari Deklarasi Pemberian Kemerdekaan untuk Negara dan Masyarakat Kolonial, Memperhatikan resolusi di Kepulauan Chagos yang diadopsi oleh Organisasi Persatuan Afrika dan Uni Afrika sejak 1980, paling baru di keduapuluh delapan sesi biasa Majelis Persatuan, diadakan di Addis Ababa pada tanggal 30 dan 31 Januari 2017, dan resolusi di Kepulauan Chagos diadopsi oleh Gerakan Negara-negara Nonblok sejak 1983, yang terakhir di Seventeenth Konferensi Kepala Negara atau Pemerintah Negara Non-Blok, diadakan pada Pulau Margarita, Republik Bolivarian Venezuela, dari 13 hingga 18 September 2016, dan khususnya keprihatinan mendalam yang dinyatakan di dalamnya pada pemindahan paksa oleh Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara dari semua penduduk Kepulauan Chagos, Memperhatikan juga keputusannya 16 September 2016 untuk memasukkan dalam agenda sesi tujuh puluh satu item berjudul entitled Meminta pendapat penasehat Pengadilan Internasional tentang konsekuensi hukum dari pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius pada tahun 1965 ', dengan pemahaman bahwa akan ada tidak ada pertimbangan item ini sebelum Juni 2017, Memutuskan, sesuai dengan Pasal 96 Piagam PBB, untuk meminta Pengadilan Internasional, sesuai dengan Pasal 65 Statuta Pengadilan, untuk memberikan pendapat penasihat tentang pertanyaan-pertanyaan berikut:
 (a) ‘Apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah ketika Mauritius diberikan kemerdekaan pada tahun 1968, setelah pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius dan dengan memperhatikan hukum internasional, termasuk kewajiban yang tercermin dalam resolusi Majelis Umum 1514 (XV) dari 14 Desember 1960, 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965, 2232 (XXI) dari 20 Desember 1966 dan 2357 (XXII) tanggal 19 Desember 1967? ’;
(b) ‘Apa konsekuensi di bawah hukum internasional, termasuk kewajiban tercermin dalam resolusi yang disebutkan di atas, yang timbul dari lanjutan administrasi oleh Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara dari Kepulauan Chagos, termasuk berkenaan dengan ketidakmampuan Mauritius untuk melaksanakan suatu program untuk pemukiman kembali di Kepulauan Chagos – nya warga negara, khususnya yang berasal dari Chagossian? '
2. Melalui surat tertanggal 28 Juni 2017, Panitera memberi pemberitahuan tentang permintaan penasehat pendapat untuk semua Negara yang berhak untuk hadir di hadapan Pengadilan, sesuai dengan Pasal 66, ayat 1, dari Statuta.
3. Dengan Perintah tanggal 14 Juli 2017, Pengadilan memutuskan, sesuai dengan Pasal 66, paragraf 2, dari Statuta, bahwa Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Negara-negara Anggotanya kemungkinan besamemberikan informasi tentang pertanyaan yang diajukan kepadanya untuk pendapat penasihat, dan diperbaiki 30 Januari 2018 sebagai batas waktu di mana pernyataan tertulis dapat diserahkan kepadanya tentang pertanyaan-pertanyaan itu dan 16 April 2018 sebagai batas waktu yang disajikan oleh Negara dan organisasi a  pernyataan tertulis dapat mengirimkan komentar tertulis pada pernyataan tertulis lainnya.
4. Melalui surat tertanggal 18 Juli 2017, Panitera memberi tahu PBB dan Anggotanya Keputusan Pengadilan Negara dan dikirimkan kepada mereka salinan Ordo.
5. Berdasarkan Pasal 65, ayat 2, Statuta, Sekretaris Jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa, di bawah sampul surat tertanggal 30 November 2017 dari Hukum Perserikatan Bangsa-Bangsa Counsel, yang mengomunikasikan kepada Pengadilan suatu dokumen yang kemungkinan besar akan menjelaskan pertanyaan yang dirumuskan oleh Majelis Umum, yang diterima di Register pada tanggal 4 Desember 2017
6. Dengan surat tertanggal 10 Januari 2018 dan diterima di Registry pada hari yang sama, Bagian Hukum Penasihat Uni Afrika meminta, pertama, agar Uni Afrika diizinkan untuk memberikan informasi, secara tertulis dan lisan, pada pertanyaan yang diajukan ke Pengadilan untuk pendapat penasihat, dan, kedua, diberikan perpanjangan satu bulan untuk pengarsipan pernyataan tertulisnya.
7. Melalui Perintah tertanggal 17 Januari 2018, Pengadilan memutuskan bahwa Uni Afrika kemungkinan besar untuk dapat memberikan informasi tentang pertanyaan yang diajukan ke Pengadilan untuk pendapat penasehat dan bahwa hal itu dapat dilakukan dalam batas waktu yang ditetapkan oleh Pengadilan. Dengan Perintah yang sama, Pengadilan selanjutnya memutuskan untuk memperpanjang hingga 1 Maret 2018 batas waktu di mana semua pernyataan tertulis mungkin diajukan ke Pengadilan, sesuai dengan Pasal 66, paragraf 2, Statuta, dan untuk memperpanjang hingga 15 Mei 2018 batas waktu di mana Negara dan organisasi telah menyajikan secara tertulis pernyataan dapat mengirimkan komentar tertulis, sesuai dengan Pasal 66, ayat 4, dari Statuta.
8. Melalui surat tertanggal 17 Januari 2018, Panitera memberi tahu PBB dan PBB Negara-negara Anggota, serta Uni Afrika, dari keputusan-keputusan Pengadilan dan dikirimkan kepada mereka asalinan Ordo.
9. Dalam batas waktu yang diperpanjang oleh Pengadilan dengan Surat Perintah 17 Januari 2018, ditulispernyataan diajukan dalam Daftar, sesuai dengan tanda terima, oleh Belize, Jerman, Siprus,Liechtenstein, Belanda, Inggris Raya dan Irlandia Utara, Serbia, Prancis, Israel, Federasi Rusia, Amerika Serikat, Seychelles, Australia, India, Chili, Brasil, Republik Korea, Madagaskar, Cina, Djibouti, Mauritius, Nikaragua, Uni Afrika, Guatemala, Argentina, Lesotho, Kuba, Vietnam, Afrika Selatan, Kepulauan Marshall dan Namibia.
10. Dengan komunikasi tertanggal 5 Maret 2018, Register memberitahu Negara-negara yang telah hadir pernyataan tertulis, serta Uni Afrika, dari daftar peserta yang telah mengajukan tertulis pernyataan dalam proses dan menjelaskan bahwa Registry telah membuat situs web khusus dari di mana pernyataan tersebut dapat diunduh. Dengan komunikasi yang sama, Registry selanjutnya memberitahu Negara-negara dan Uni Afrika bahwa Pengadilan telah memutuskan untuk mengadakan dengar pendapat akan dibuka pada 3 September 2018.
11. Pada tanggal 14 Maret 2018, Pengadilan memutuskan, secara luar biasa, untuk mengotorisasi pengajuan yang terlambat dari pernyataan tertulis Republik Niger.
12. Pada hari yang sama, Panitera memberi tahu Perserikatan Bangsa-Bangsa dan anggota-anggotanya Negara yang belum menyajikan pernyataan tertulis, bahwa pernyataan tertulis telah diajukan dalam
Daftar. Dengan komunikasi yang sama, Panitera juga mengindikasikan bahwa Pengadilan telah memutuskan untuk melakukannya mengadakan dengar pendapat yang akan dibuka pada 3 September 2018, di mana pernyataan lisan dan komentar dapat disampaikan oleh PBB dan Negara-negara Anggotanya, terlepas dari apakah atau tidak mereka telah mengirimkan pernyataan tertulis dan, sebagaimana adanya, komentar tertulis.
13. Pada tanggal 15 Maret 2018, Panitera mengomunikasikan set lengkap pernyataan tertulis diterima di Register untuk semua Negara yang telah menyerahkan pernyataan tertulis, serta ke Uni Afrika.
14. Melalui komunikasi tanggal 26 Maret 2018, Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Negara-negara Anggotanya, sebagai seperti halnya Uni Afrika, diminta untuk memberitahu Register, paling lambat tanggal 15 Juni 2018, jika mereka dimaksudkan untuk mengambil bagian dalam proses lisan.
15. Dalam batas waktu yang diperpanjang oleh Pengadilan dengan Surat Perintah 17 Januari 2018, ditulis komentar diajukan dalam Daftar, sesuai dengan tanda terima mereka, oleh Uni Afrika, Serbia, Nikaragua, Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara, Mauritius, Seychelles, Guatemala, Siprus, Kepulauan Marshall, Amerika Serikat dan Argentina.
16. Setelah menerima komentar tertulis tersebut, Panitera, melalui komunikasi tertanggal 16 Mei 2018, memberitahu Negara-negara yang telah menyampaikan pernyataan tertulis, serta Uni Afrika, bahwa komentar tertulis telah dikirimkan dan komentar tersebut dapat diunduh dari a situs web khusus.
17. Pada 22 Mei 2018, Panitera mengirimkan set lengkap komentar tertulis ke semua Negara setelah mengirim komentar seperti itu, juga ke Uni Afrika.
18. Melalui surat tertanggal 29 Mei 2018, Panitera mengirimkannya ke PBB, dan untuk semua orang Negara-negara anggotanya yang tidak berpartisipasi dalam proses tertulis, satu set lengkap tertulis pernyataan dan komentar tertulis yang diajukan dalam Register.
19. Melalui surat tertanggal 21 Juni 2018, Panitera berkomunikasi dengan Perserikatan Bangsa-Bangsa dan PBB Negara-negara Anggota, serta Uni Afrika, daftar peserta dalam proses lisan dan terlampir jadwal terperinci dari proses tersebut.
20. Dengan surat tertanggal 26 Juni 2018, Panitera memberi tahu Negara Anggota Perserikatan Bangsa-Bangsa yang berpartisipasi dalam proses lisan, serta Uni Afrika, pasti pengaturan praktis mengenai pengaturan proses tersebut.
21. Melalui surat tertanggal 2 Juli 2018, Filipina memberi tahu Pengadilan bahwa itu tidak akan lagi membuat pernyataan selama proses lisan. Melalui surat tertanggal 10 Juli 2018, Panitera Negara Anggota Perserikatan Bangsa - Bangsa yang berpartisipasi berpartisipasi dalam proses lisan dan Uni Afrika karenanya.
22. Berdasarkan Pasal 106 Peraturan Pengadilan, Pengadilan memutuskan untuk membuat tertulis pernyataan dan komentar tertulis yang disampaikan agar dapat diakses oleh publik dengan efek dari pembukaan proses lisan.
23. Dalam proses persidangan yang diadakan dari 3 hingga 6 September 2018, Pengadilan mendengar secara lisan pernyataan, dalam urutan sebagai berikut, oleh:
Untuk Republik Mauritius: H.E. Sir Anerood Jugnauth, GCSK, KCMG, QC, Menteri Mentor, Menteri Pertahanan, Menteri untuk Rodrigues Republik Mauritius, Tn. Pierre Klein, Profesor di Université libre de Bruxelles.  Ms Alison Macdonald, QC, Pengacara di Matrix Chambers, London. Tn. Paul S. Reichler, Pengacara Hukum, Foley Hoag LLP, anggota dari Bar District of Columbia. Bapak Philippe Sands, QC, Profesor Hukum Internasional di University College London, Pengacara di Matrix Chambers, London;
Untuk Kerajaan Inggris Raya Inggris dan Irlandia Utara: Tn. Robert Buckland, QC, MP, Pengacara Umum,Tn. Samuel Wordsworth, QC, anggota dari Bar of Inggris dan Wales, Essex Court Chambers. Ms Philippa Webb, anggota dari Bar of England dan Wales, 20 Essex Street Chambers. Sir Michael Wood, KCMG, anggota Bar Inggris dan Wales, 20 Essex Street Chambers;
Untuk Republik Afrika Selatan: Ms J. G. S. de Wet, Kepala Penasihat Hukum Negara (Internasional Hukum), Departemen Hubungan Internasional dan Kerja sama;
untuk Republik Federal Jerman: DIA. Tn. Christophe Eick, Duta Besar, Penasihat Hukum, Kantor Luar Negeri Federal, Berlin, Bapak Andreas Zimmermann, Profesor Hukum Internasional, Universitas Potsdam;
Untuk Republik Argentina: H.E. Bpk. Mario Oyarzábal, Duta Besar, Penasihat Hukum, Kementerian Luar Negeri dan Ibadah, Tn. Marcelo Kohen, Profesor Hukum Internasional, Institut Pascasarjana Internasional dan Pengembangan Studi, Jenewa, Anggota dan Sekretaris Jenderal Institut de droit internasional;
Untuk Australia: Mr. Bill Campbell, QC, Bapak Stephen Donaghue, QC, Pengacara Umum Australia;
Untuk Belize: Tn. Ben Juratowitch, QC, Pengacara Hukum, Belize, dan mengakui untuk berlatih di Inggris dan Wales, dan di Australia Queensland, Australia, Freshfields Bruckhaus Deringer;
Untuk Republik Botswana: Mr. Chuchuchu Nchunga Nchunga, Wakil Pemerintah Pengacara, Kamar Jaksa Agung, Botswana, Tn. Shotaro Hamamoto, Profesor Hukum Internasional, Universitas Kyoto, Jepang;
Untuk Republik Federasi Federasi Rusia
Brazil: DIA. Ibu Regina Maria Cordeiro Dunlop, Duta Besar untuk Republik Federasi Brazil ke Kerajaan Spanyol Belanda;
Untuk Republik Siprus: H.E. Tn. Costas Clerides, Jaksa Agung Republik dari Siprus, Mary-Ann Stavrinides, Pengacara Republik, Hukum Kantor Republik Siprus, Tn. Polyvios G. Polyviou, Chryssafinis & Polyviou LLC;
Untuk Amerika Serikat: Ms Jennifer G. Newstead, Penasihat Hukum, Amerika Serikat Departemen Negara;
Untuk Republik Guatemala: Mr. Lesther Antonio Ortega Lemus, Minister Counselor, Wakil Ketua Guatemala, DIA. Ms Gladys Marithza Ruiz Sánchez De Vielman, Duta Besar, Perwakilan Guatemala;
Untuk Republik Marshall Kepulauan: Bapak Caleb W. Christopher, Penasihat Hukum, Permanen Misi Republik Kepulauan Marshall untuk Perserikatan Bangsa-Bangsa, New York;
Untuk Republik India: H.E. Tn. Venu Rajamony, Duta Besar India untuk Kerajaan Belanda;
Untuk Negara Israel: Tn. Tal Becker, Penasihat Hukum, Kementerian Luar Negeri Urusan, Bapak Roy Schöndorf, Wakil Jaksa Agung (Hukum Internasional), Kementerian Kehakiman;
Untuk Republik Kenya: H.E. Bapak Lawrence Lenayapa, Duta Besar Republik Kenya ke Kerajaan Belanda, Pauline Mcharo, Wakil Kepala Penasihat Negara, Kantor PT Jaksa Agung Kenya;
Untuk Republik Nikaragua: H.E. Tn. Carlos José Argüello Gómez, Duta Besar untuk Nikaragua ke Kerajaan Belanda;
Untuk Republik Federal Nigeria: Mr. Dayo Apata, Pengacara Umum Republik Federal Nigeria, Sekretaris Permanen, Kementerian Federal Keadilan;
Untuk Republik Serbia: Tn. Aleksandar Gajić, Kepala Penasihat Hukum di Kementerian Luar Negeri;
Untuk Kerajaan Thailand: H.E. Bapak Virachai Plasai, Duta Besar Kerajaan untuk Thailand ke Amerika Serikat;
Untuk Republik Vanuatu: Mr. Robert McCorquodale, Brick Court Chambers, anggota Bar Inggris dan Wales, Ms Jennifer Robinson, Doughty Street Chambers, anggota dari Bar Inggris dan Wales; Ms Alison Macdonald, QC, Pengacara di Matrix Chambers, London, Tn. Paul S. Reichler, Pengacara Hukum, Foley Hoag LLP, anggota dari Bar District of Columbia, Bapak Philippe Sands, QC, Profesor Hukum Internasional di University College London, Pengacara di Matrix Chambers, London;
Untuk Kerajaan Inggris Raya Inggris dan Irlandia Utara: Tn. Robert Buckland, QC, MP, Pengacara Umum, Tn. Samuel Wordsworth, QC, anggota dari Bar of Inggris dan Wales, Essex Court Chambers, Ms Philippa Webb, anggota dari Bar of England dan Wales, 20 Essex Street Chambers, Sir Michael Wood, KCMG, anggota Bar Inggris dan Wales, 20 Essex Street Chambers;
Untuk Republik Afrika Selatan: Ms J. G. S. de Wet, Kepala Penasihat Hukum Negara (Internasional Hukum), Departemen Hubungan Internasional dan Kerja sama;
Untuk Republik Federal Jerman: DIA. Tn. Christophe Eick, Duta Besar, Penasihat Hukum, Kantor Luar Negeri Federal, Berlin, Bapak Andreas Zimmermann, Profesor Hukum Internasional, Universitas Potsdam;
Untuk Republik Argentina: H.E. Bpk. Mario Oyarzábal, Duta Besar, Penasihat Hukum, Kementerian Luar Negeri dan Ibadah, Tn. Marcelo Kohen, Profesor Hukum Internasional, Institut Pascasarjana Internasional dan Pengembangan Studi, Jenewa, Anggota dan Sekretaris Jenderal Institut de droit internasional;
Untuk Australia: Mr. Bill Campbell, QC, Bapak Stephen Donaghue, QC, Pengacara Umum Australia;
Untuk Belize: Tn. Ben Juratowitch, QC, Pengacara Hukum, Belize, dan mengakui untuk berlatih di Inggris dan Wales, dan di Australia Queensland, Australia, Freshfields Bruckhaus Deringer;
Untuk Republik Botswana: Mr. Chuchuchu Nchunga Nchunga, Wakil Pemerintah Pengacara, Kamar Jaksa Agung, Botswana, Tn. Shotaro Hamamoto, Profesor Hukum Internasional, Universitas Kyoto, Jepang;
Untuk Republik Federasi Federasi Rusia
Brazil: DIA. Ibu Regina Maria Cordeiro Dunlop, Duta Besar untuk Republik Federasi Brazil ke Kerajaan Spanyol Belanda;
untuk Republik Siprus: H.E. Tn. Costas Clerides, Jaksa Agung Republik dari Siprus, Mary-Ann Stavrinides, Pengacara Republik, Hukum Kantor Republik Siprus, Tn. Polyvios G. Polyviou, Chryssafinis & Polyviou LLC;
Untuk Amerika Serikat: Ms Jennifer G. Newstead, Penasihat Hukum, Amerika Serikat Departemen Negara;
Untuk Republik Guatemala: Mr. Lesther Antonio Ortega Lemus, Minister Counselor, Wakil Ketua Guatemala, DIA. Ms Gladys Marithza Ruiz Sánchez De Vielman, Duta Besar, Perwakilan Guatemala;
Untuk Republik Marshall Kepulauan: Bapak Caleb W. Christopher, Penasihat Hukum, Permanen Misi Republik Kepulauan Marshall untuk Perserikatan Bangsa-Bangsa, New York;
Untuk Republik India: H.E. Tn. Venu Rajamony, Duta Besar India untuk Kerajaan Belanda;
Untuk Negara Israel: Tn. Tal Becker, Penasihat Hukum, Kementerian Luar Negeri Urusan, Bapak Roy Schöndorf, Wakil Jaksa Agung (Hukum Internasional), Kementerian Kehakiman;
Untuk Republik Kenya: H.E. Bapak Lawrence Lenayapa, Duta Besar Republik Kenya ke Kerajaan Belanda, Pauline Mcharo, Wakil Kepala Penasihat Negara, Kantor PT Jaksa Agung Kenya;
Untuk Republik Nikaragua: H.E. Tn. Carlos José Argüello Gómez, Duta Besar untuk Nikaragua ke Kerajaan Belanda;
Untuk Republik Federal Nigeria: Mr. Dayo Apata, Pengacara Umum Republik Federal Nigeria, Sekretaris Permanen, Kementerian Federal Keadilan;
Untuk Republik Serbia: Tn. Aleksandar Gajić, Kepala Penasihat Hukum di Kementerian Luar Negeri;
Untuk Kerajaan Thailand: H.E. Bapak Virachai Plasai, Duta Besar Kerajaan untuk Thailand ke Amerika Serikat;
Untuk Republik Vanuatu: Mr. Robert McCorquodale, Brick Court Chambers, anggota Bar Inggris dan Wales,Ms Jennifer Robinson, Doughty Street Chambers, anggota dari Bar Inggris dan Wales;
Untuk Republik Zambia: Mr. Likando Kalaluka, SC, Jaksa Agung, Bapak Dapo Akande, Profesor Hukum Internasional Publik, Universitas Oxford;
Untuk Uni Afrika: H.E. Ms Namira Negm, Duta Besar, Penasihat Hukum Uni Afrika dan Direktur Urusan Hukum Direktorat, Mr. Mohamed Gomaa, Penasihat Hukum dan Arbiter, Tn. Makane Moïse Mbengue, Profesor Internasional Hukum, Universitas Jenewa, dan Profesor Afiliasi, Institut d’ttudes politiques, Paris.
24. Pada persidangan, seorang anggota Pengadilan mengajukan pertanyaan ke Mauritius, yang menjawab menulis, seperti yang diminta, dalam batas waktu yang ditentukan. Pengadilan memutuskan yang lain peserta dapat mengirimkan komentar atau pengamatan pada jawaban yang diberikan oleh Mauritius, yang ditulis komentar diajukan dalam Daftar, sesuai dengan tanda terima mereka, oleh Uni Afrika, Argentina, Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara dan Amerika Serikat. Lain Anggota Pengadilan mengajukan pertanyaan kepada semua peserta dalam proses lisan, yang mana Australia, Botswana dan Vanuatu, Nikaragua, Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara, Mauritius, Argentina, Amerika Serikat dan Guatemala, dalam urutan itu, menjawab secara tertulis, seperti yang diminta. Pengadilan memutuskan bahwa peserta lain dapat mengajukan komentar atau pengamatan atas balasan yang diberikan, Mauritius, Uni Afrika dan Amerika Serikat mengirimkan komentar atau pengamatan semacam itu secara tertulis.
*
* *
I. PERISTIWAAN MENUJU PENERIMAAN PERMINTAAN UNTUK PENDAPAT PENASIHAT
25. Sebelum memeriksa acara yang mengarah pada adopsi permintaan penasehat berpendapat, Pengadilan mengingat bahwa Republik Mauritius terdiri dari sekelompok pulau di India Lautan terdiri sekitar 1.950 km persegi. Pulau utama Mauritius terletak sekitar 2.200 km sebelah barat daya dari Kepulauan Chagos, sekitar 900 km sebelah timur Madagaskar, tentang 1.820 km selatan Seychelles dan sekitar 2.000 km di lepas pantai timur benua Afrika.
26. Kepulauan Chagos terdiri dari sejumlah pulau dan atol. Pulau terbesar adalah Diego Garcia, yang terletak di tenggara nusantara. Dengan luas sekitar 27 km persegi, Diego Garcia menyumbang lebih dari setengah dari total luas daratan kepulauan.
27. Meskipun Mauritius diduduki oleh Belanda dari tahun 1638 hingga 1710, kolonial pertama administrasi Mauritius didirikan pada 1715 oleh Perancis yang menamakannya Ile de France. Pada 1810, Inggris menangkap Ile de France dan menamainya Mauritius. Oleh Perjanjian Paris tahun 1814, Prancis menyerahkan Mauritius dan semua dependensinya ke Inggris.
28. Antara 1814 dan 1965, Kepulauan Chagos dikelola oleh the Kerajaan Inggris sebagai ketergantungan koloni Mauritius. Dari sejak 1826, pulau - pulau di Indonesia Kepulauan Chagos didaftarkan oleh Gubernur Lowry-Cole sebagai dependensi Mauritius. Itu pulau-pulau juga dijelaskan dalam beberapa tata cara, termasuk yang dibuat oleh Gubernur Mauritius pada 1852 dan 1872, sebagai dependensi Mauritius. Ordo Konstitusi Mauritius tanggal 26 Februari 1964 (selanjutnya disebut "Perintah Konstitusi Mauritius 1964"), diumumkan secara resmi oleh Inggris Pemerintah, mendefinisikan koloni Mauritius di bagian 90 (1) sebagai “pulau Mauritius dan pulau tersebut Ketergantungan dari Mauritius ”.
29. Sesuai dengan resolusi Majelis Umum 66 (I) tanggal 14 Desember 1946, the Inggris Raya sebagai Penguasa yang berwenang secara teratur mengirimkan informasi kepada Jenderal Majelis berdasarkan Pasal 73 (e) Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa tentang Mauritius sebagai wilayah yang tidak mengatur pemerintahan. Informasi yang disampaikan oleh Inggris termasuk dalam beberapa laporan Komite Keempat (Komite Politik dan Dekolonisasi Khusus) Jenderal Majelis. Dalam banyak laporan ini, pulau-pulau di Kepulauan Chagos, dan terkadang Kepulauan Chagos sendiri, disebut sebagai dependensi Mauritius. Dalam Laporannya tahun 1947, Mauritius digambarkan sebagai terdiri dari pulau Mauritius dan dependensinya di antaranya menyebutkan pulau Rodriguez dan kelompok Kepulauan Minyak yang pulau utamanya adalah Diego Garcia. Laporan tahun 1948 secara kolektif menyebut semua pulau sebagai "Mauritius". Laporan tahun 1949 menyatakan bahwa “ada ketergantungan pada Mauritius sejumlah pulau yang tersebar di sana Samudra Hindia, yang paling penting adalah Rodriguez. . . Ketergantungan lainnya adalah: Chagos Kepulauan . . Agalega dan Cargados Charajos ”.
30. Pada 14 Desember 1960, Majelis Umum mengadopsi resolusi 1514 (XV) yang berhak “Deklarasi Pemberian Kemandirian kepada Negara dan Rakyat Kolonial” (selanjutnya disebut "Resolusi 1514 (XV)"). Pada 27 November 1961, Majelis Umum, dengan resolusi 1654 (XVI), membentuk Komite Khusus PBB untuk Dekolonisasi (selanjutnya disebut “Komite Dua Puluh Empat ") untuk memantau implementasi resolusi 1514 (XV).
31. Pada bulan Februari 1964, diskusi dimulai antara Amerika Serikat (selanjutnya disebut "Amerika Serikat") dan Britania Raya tentang penggunaan oleh Amerika Serikat pulau-pulau milik Inggris tertentu di Samudera Hindia. Amerika Serikat menyatakan minatnya membangun fasilitas militer di pulau Diego Garcia.
32. Pada tanggal 29 Juni 1964, Britania Raya juga memulai pembicaraan dengan Perdana Menteri koloni Mauritius mengenai detasemen Kepulauan Chagos dari Mauritius. Di Lancaster House, pembicaraan antara perwakilan koloni Mauritius dan Inggris Pemerintah mengarah pada kesimpulan pada tanggal 23 September 1965 dari suatu perjanjian (selanjutnya disebut "Perjanjian Lancaster House", dijelaskan lebih rinci dalam paragraf 108 di bawah).
33. Pada tanggal 8 November 1965, oleh British Indian Ocean Territory Order 1965, the Inggris mendirikan koloni baru yang dikenal sebagai Wilayah Samudra Hindia Britania (selanjutnya disebut "BIOT") yang terdiri dari Kepulauan Chagos, terpisah dari Mauritius, dan Aldabra, Pulau Farquhar dan Desroches, terpisah dari Seychelles.
34. Pada 16 Desember 1965, Majelis Umum mengadopsi resolusi 2066 (XX) pada "Pertanyaan Mauritius", di mana ia menyatakan keprihatinan yang mendalam tentang detasemen tertentu pulau dari wilayah Mauritius untuk tujuan mendirikan pangkalan militer dan mengundang "Mengelola Kekuasaan untuk tidak mengambil tindakan yang akan memecah belah Wilayah Mauritius dan melanggar integritas teritorialnya ”.
35. Pada 20 Desember 1966, Majelis Umum mengadopsi resolusi 2232 (XXI) tentang a sejumlah wilayah termasuk Mauritius. Resolusi menegaskan itu "Setiap upaya yang ditujukan pada gangguan sebagian atau keseluruhan dari persatuan nasional dan integritas teritorial Wilayah kolonial dan pembentukan pangkalan militer dan instalasi di Wilayah ini tidak sesuai dengan tujuan dan prinsip Piagam PBB dan resolusi Majelis Umum 1514 (XV) ”.
36. Pembicaraan antara Inggris dan Amerika Serikat menghasilkan kesimpulan pada tanggal 30 Desember 1966 dari "Perjanjian tentang Ketersediaan untuk Tujuan PertahananBritish Indian Ocean Territory ”dan kesimpulan dari Satu Menit yang Disetujui pada tanggal yang sama.
37. Berdasarkan Perjanjian 1966, Amerika Serikat dan Inggris sepakat bahwa Pemerintah Inggris akan mengambil "tindakan administratif" yang diperlukan untuk memastikan bahwa kebutuhan pertahanan mereka terpenuhi. Risalah yang Disetujui menyediakan, di antara administrasi langkah-langkah yang harus diambil, adalah "memukimkan kembali setiap penghuni" pulau. Penduduk Chagos Kepulauan disebut sebagai Chagossians dan, kadang-kadang, sebagai "Ilois" atau "pulau". Di dalam Pendapat istilah ini digunakan secara bergantian.
38. Pada 10 Mei 1967, Sub-Komite I dari Komite Dua Puluh Empat melaporkan bahwa: “Dengan menciptakan wilayah baru, Wilayah Samudra Hindia Britania, terdiri dari pulau-pulau terlepas dari Mauritius dan Seychelles, Power yang mengelola terus melanggar integritas wilayah dari Wilayah Pemerintahan Sendiri ini dan untuk menentang resolusi 2066 (XX) dan 2232 (XXI) dari Majelis Umum. "
39. Pada tanggal 15, 17 dan 19 Juni 1967, Komite Dua Puluh Empat memeriksa Laporan Sub-Komite I dan mengadopsi resolusi tentang Mauritius. Dalam resolusi ini, Komite “[D] mengisahkan pemotongan Mauritius dan Seychelles oleh administrasi yang berwenang melanggar integritas teritorial mereka, bertentangan dengan resolusi Majelis Umum 2066 (XX) dan 2232 (XXI) dan menyerukan kepada pemerintah yang berwenang untuk kembali ke wilayah ini, kepulauan tersebut terlepas darinya ”.
40. Pada tanggal 7 Agustus 1967, pemilihan umum diadakan di Mauritius dan partai-partai politik di nikmat kemerdekaan menang.
41. Pada tanggal 19 Desember 1967, Majelis Umum mengadopsi resolusi 2357 (XXII) tentang a sejumlah wilayah termasuk Mauritius, dan menegaskan kembali apa yang telah dinyatakannya resolusi 2232 (XXI) (lihat paragraf 35 di atas).
42. Pada 12 Maret 1968, Mauritius menjadi Negara merdeka dan pada 26 April 1968 adalah mengakui keanggotaan di PBB. Sir Seewoosagur Ramgoolam menjadi yang pertama Perdana Menteri Republik Mauritius. Bagian 111, paragraf 1, Konstitusi 1968 dari Mauritius, diumumkan secara resmi oleh Pemerintah Inggris sebelum kemerdekaan pada 4 Maret 1968, mendefinisikan Mauritius sebagai “wilayah yang segera sebelum 12 Maret 1968 terbentuk koloni Mauritius ”. Definisi ini tidak termasuk Kepulauan Chagos di wilayah Indonesia Mauritius.
43. Antara tahun 1967 dan 1973, seluruh populasi Kepulauan Chagos juga dicegah dari dikembalikan atau dihapus secara paksa dan dicegah kembali oleh Inggris Raya Penghapusan paksa utama populasi Diego Garcia terjadi pada bulan Juli dan September 1971.
44. Pada 11 April 1979, dalam sebuah diskusi tentang detasemen Kepulauan Chagos, Perdana Menteri Ramgoolam mengatakan kepada Parlemen Mauritius "kami tidak punya pilihan".
45. Pada Juli 1980, Organisasi Persatuan Afrika (selanjutnya disebut "OAU") diadopsi resolusi 99 (XVII) (1980) di mana ia "menuntut" agar Diego Garcia "dikembalikan tanpa syarat ke Mauritius ".
46. ​​Pada tanggal 9 Oktober 1980, Perdana Menteri Mauritius, pada sesi ke tiga puluh lima Majelis Umum PBB, menyatakan bahwa BIOT harus dibubarkan dan teritori dikembalikan ke Mauritius sebagai bagian dari warisan alamnya.
47. Pada bulan Juli 2000, OAU mengadopsi Decision AHG / Dec.159 (XXXVI) (2000) yang menyatakan kekhawatiran bahwa Kepulauan Chagos "dieksisi oleh kekuatan kolonial dari Mauritius sebelumnya kemerdekaannya dalam pelanggaran Resolusi PBB 1514 ".
48. Pada tanggal 1 April 2010, Inggris mengumumkan penciptaan kawasan lindung laut di dan sekitar Kepulauan Chagos. Pada 20 Desember 2010, Mauritius memulai proses terhadap Inggris berdasarkan Pasal 287 Konvensi PBB tentang Hukum of the Sea (selanjutnya disebut "UNCLOS" atau "Konvensi") sebelum Pengadilan Arbitrase dibentuk di bawah Lampiran VII Konvensi, menantang penciptaan kawasan lindung laut oleh Inggris Raya Dalam proses tersebut, Mauritius mengajukan, antara lain, bahwa (1) Inggris tidak berhak untuk menyatakan kawasan lindung laut atau zona maritim lainnya di dan di sekitar Kepulauan Chagos karena itu bukan Negara pantai dalam arti UNCLOS; (2) Kerajaan Inggris tidak berhak untuk secara sepihak menyatakan kawasan lindung laut atau lainnya zona maritim karena Mauritius memiliki hak sebagai Negara pantai dalam arti Pasal 56, paragraf 1, dan 76, paragraf 8, dari UNCLOS; (3) Kerajaan Inggris seharusnya tidak mengambil langkah apa pun untuk mencegah Komisi Batas Rak Kontinental dari membuat rekomendasi ke Mauritius sehubungan dengan pengajuan apa pun yang dapat dilakukan Mauritius kepada Komisi terkait Kepulauan Chagos; dan (4) kawasan lindung laut tidak sesuai dengan Kewajiban Inggris Raya berdasarkan UNCLOS.
49. Pada tanggal 27 Juli 2010, Uni Afrika mengadopsi Keputusan 331 (2010), yang menyatakannya Kepulauan Chagos, termasuk Diego Garcia, terlepas “oleh kekuatan kolonial sebelumnya dari wilayah Mauritius yang melanggar Resolusi [Majelis Umum] 1514 (XV) dari 14 Desember 1960 dan 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965 yang melarang kekuasaan kolonial memutus wilayah kolonial sebelum memberikan kemerdekaan ”.
50. Pada tanggal 18 Maret 2015, Pengadilan Arbitrase dibentuk berdasarkan Lampiran VII dari UNCLOS memberikan penghargaan dalam Arbitrase mengenai Area Perlindungan Laut Chagos antara Mauritius dan Inggris (selanjutnya disebut “Arbitrase mengenai Marinir Chagos Wilayah yang Dilindungi ”). Tribunal menemukan, dalam Award-nya, bahwa mereka tidak memiliki yurisdiksi atas Mauritius terlebih dahulu, pengajuan kedua dan ketiga, tetapi memiliki yurisdiksi untuk mempertimbangkan pengajuan keempat Mauritius. Dengan sehubungan dengan pengajuan pertama, Tribunal mengamati bahwa “[ia] berselisih tentang kedaulatan atas Kepulauan Chagos tidak mementingkan interpretasi atau penerapan ”UNCLOS. Berdasarkan kelebihannya, Pengadilan Arbitrase menemukan, antara lain, bahwa, dalam menetapkan lautan kawasan lindung di sekitar Kepulauan Chagos, Inggris Raya telah melanggar kewajiban berdasarkan Pasal 2, ayat 3, Pasal 56, ayat 2, dan Pasal 194, ayat 4, dari Konvensi, dan bahwa Britania Raya berjanji untuk mengembalikan Kepulauan Chagos ke Mauritius, ketika tidak lagi diperlukan untuk tujuan pertahanan, secara hukum mengikat.
51. Pada 30 Desember 2016, periode 50 tahun yang dicakup oleh Perjanjian 1966 berakhir pada akhir; Namun, diperpanjang untuk jangka waktu dua puluh tahun, sesuai dengan ketentuannya.
52. Pada 30 Januari 2017, Majelis Uni Afrika diadopsi resolusi AU / Res.1 (XXVIII) tentang Kepulauan Chagos yang memutuskan, antara lain, untuk mendukung Mauritius dengan maksud untuk memastikan “penyelesaian dekolonisasi Republik dari Mauritius ”.
53. Pada tanggal 23 Juni 2017, Majelis Umum mengadopsi resolusi 71/292 yang meminta suatu pendapat penasihat dari Pengadilan (lihat paragraf 1 di atas). Setelah mengingat peristiwa yang mengarah keadopsi permintaan itu, Pengadilan sekarang beralih ke pertimbangan pertanyaan-pertanyaan yurisdiksi dan kebijaksanaan.
II YURISDIKSI DAN DISKRITI
54. Ketika Pengadilan disita atas permintaan pendapat penasihat, ia harus mempertimbangkan terlebih dahulu apakah memiliki yurisdiksi untuk memberikan pendapat yang diminta dan jika demikian, apakah ada alasan mengapa Pengadilan harus, dalam menjalankan kebijaksanaannya, menolak untuk menjawab permintaan tersebut (lihat Legalitas Ancaman atau Penggunaan Senjata Nuklir, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1996 (I), hlm. 232, para. 10; Konsekuensi Hukum Pembangunan Tembok di Wilayah Pendudukan Palestina, Penasihat Opini, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 144, para. 13; Sesuai dengan Hukum Internasional Deklarasi Kemerdekaan Unilateral sehubungan dengan Kosovo, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 2010 (II), hlm. 412, para. 17).
A. Yurisdiksi
55. Yurisdiksi Pengadilan untuk memberikan pendapat penasehat didasarkan pada Pasal 65, paragraf 1, dari Statuta yang menyatakan bahwa “Pengadilan dapat memberikan pendapat penasehat tentang segala pertanyaan hukum atas permintaan badan apa pun dapat disahkan oleh atau sesuai dengan Piagam PBB membuat permintaan seperti itu ”.
56. Pengadilan mencatat bahwa Majelis Umum kompeten untuk meminta pendapat penasehat berdasarkan Pasal 96, paragraf 1, Piagam, yang menyatakan bahwa “Umum Majelis. . . dapat meminta Mahkamah Internasional untuk memberikan pendapat tentang penasehat pertanyaan hukum ”.
57. Pengadilan sekarang beralih ke persyaratan dalam Pasal 96 Piagam dan Pasal 65-nya Statuta bahwa pendapat penasehat harus pada "pertanyaan hukum".
58. Dalam proses ini, pertanyaan pertama yang diajukan ke Pengadilan adalah apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah dengan memperhatikan hukum internasional ketika itu diberikan kemerdekaan setelah pemisahan Kepulauan Chagos. Pertanyaan kedua berkaitan dengan konsekuensi yang timbul di bawah hukum internasional dari administrasi lanjutan oleh Kerajaan Kepulauan Chagos. Pengadilan menganggap bahwa permintaan dari Majelis Umum untuk pendapat penasihat untuk memeriksa situasi dengan mengacu pada hukum internasional menyangkut pertanyaan hukum.
59. Oleh karena itu Pengadilan menyimpulkan bahwa permintaan telah dibuat sesuai dengan Piagam dan bahwa dua pertanyaan yang diajukan kepadanya bersifat hukum.
60. Salah satu peserta dalam persidangan saat ini berpendapat bahwa Pengadilan kurang yurisdiksi karena pertanyaan yang diajukan “seolah-olah berhubungan dengan satu topik, tetapi. . . sebenarnya berhubungan dengan atopik berbeda ”. Selain itu, ia berpendapat bahwa tidak ada “pernyataan pasti atas pertanyaan tersebut dimana suatu opini diperlukan ”dalam arti Pasal 65, paragraf 2, Statuta. Menurut peserta yang sama, pertanyaan yang diajukan ke Pengadilan tidak mencerminkan masalah yang sebenarnya, yang berhubungan dengan kedaulatan alih-alih dekolonisasi.
61. Pengadilan berpendapat bahwa argumen yang diajukan dalam proses ini berkaitan dengan Pasal 65, paragraf 2, Statuta tidak merampasnya dari yurisdiksi untuk membuat penasehat pendapat. Ketika dihadapkan dengan argumen serupa dalam Pendapat Penasehatnya tentang Konsekuensi Hukum dariPembangunan Tembok di Wilayah Pendudukan Palestina, Pengadilan mengamati bahwa “kekurangan kejelasan dalam penyusunan sebuah pertanyaan tidak menghilangkan Pengadilan yurisdiksi. Sebaliknya, seperti itu ketidakpastian akan membutuhkan klarifikasi dalam interpretasi, dan klarifikasi yang diperlukan interpretasi telah sering diberikan oleh Pengadilan. "(Pendapat Pendapat, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 153-154, para. 38.) Pengadilan akan memeriksa argumen ini dalam paragraf 135 hingga 137 di bawah ini.
62. Pengadilan karenanya memiliki yurisdiksi untuk memberikan pendapat penasehat yang diminta oleh resolusi 71/292 Majelis Umum.
B. Kebijaksanaan
63. Fakta bahwa Pengadilan memiliki yurisdiksi tidak berarti, bagaimanapun, bahwa itu wajib latihan itu: “Pengadilan telah mengingat berulang kali di masa lalu bahwa Pasal 65, ayat 1, dari Statuta, yang menetapkan bahwa ‘Pengadilan dapat memberikan pendapat penasehat. . ., Seharusnya diartikan sebagai bahwa Pengadilan memiliki wewenang untuk menolak memberikan pendapat penasihat bahkan jika kondisi yurisdiksi terpenuhi. "(Konsekuensi Hukum Pembangunan Tembok di Wilayah Pendudukan Palestina, Pendapat Penasihat, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 156, para. 44; Sesuai dengan Hukum Internasional Deklarasi Kemerdekaan Unilateral sehubungan dengan Kosovo, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 2010 (II), hlm. 415-416, para. 29.)
64. Kebijaksanaan apakah atau tidak untuk menanggapi permintaan pendapat penasihat ada sehingga untuk melindungi integritas fungsi yudisial Pengadilan sebagai organ yudisial utama dari Perserikatan Bangsa-Bangsa (Konsekuensi Hukum dari Pembangunan Dinding di Palestina yang Diduduki
Wilayah, Pendapat Penasihat, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 156-157, paragraf. 44-45; Sesuai dengan Hukum Internasional Deklarasi Kemerdekaan Unilateral sehubungan dengan Kosovo, Penasihat Opini, I.C.J. Laporan 2010 (II), hlm. 415-416, para. 29).
65. Pengadilan, bagaimanapun, sadar akan fakta bahwa ini merupakan jawaban atas permintaan penasehat Pendapat “mewakili partisipasinya dalam kegiatan Organisasi, dan, pada prinsipnya, harus tidak ditolak ”(Interpretasi Perjanjian Perdamaian dengan Bulgaria, Hongaria, dan Rumania, Pertama Fase, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1950, hlm. 71; Perbedaan Berkaitan dengan Kekebalan dari Hukum Proses Pelapor Khusus Komisi Hak Asasi Manusia, Pendapat Penasihat, I.C.J. Laporan 1999 (I), hlm. 78-79, para. 29; Konsekuensi Hukum dari Pembangunan Dinding di Indonesia Wilayah Pendudukan Palestina, Pendapat Pendapat, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 156, para. 44). Dengan demikian, yurisprudensi Mahkamah yang konsisten adalah bahwa hanya "alasan yang memaksa" yang dapat memimpin Pengadilan menolak pendapatnya dalam menanggapi permintaan yang termasuk dalam yurisdiksinya (Legal Konsekuensi dari Pembangunan Dinding di Wilayah Pendudukan Palestina, Penasihat Opini, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 156, para. 44; Sesuai dengan Hukum Internasional Deklarasi Kemerdekaan Unilateral sehubungan dengan Kosovo, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 2010 (II), hlm. 416, para. 30).
66. Pengadilan harus puas dengan kepantasan pelaksanaan fungsi yudisialnya di proses saat ini. Karena itu akan memberikan pertimbangan hati-hati, apakah ada alasan kuat untuk itu menolak untuk menanggapi permintaan dari Majelis Umum.
67. Beberapa peserta dalam persidangan saat ini berpendapat bahwa ada “keharusan alasan ”bagi Pengadilan untuk menggunakan kebijaksanaannya untuk menolak memberikan pendapat penasihat yang diminta. Di antara alasan yang dikemukakan oleh para peserta ini adalah bahwa, pertama, proses konsultasi tidak sesuai untuk penentuan masalah faktual yang kompleks dan dipersengketakan; kedua, tanggapan Pengadilan tidak membantu Majelis Umum dalam melaksanakan fungsinya; ketiga, itu tidak pantas untuk Pengadilan untuk memeriksa kembali pertanyaan yang sudah diselesaikan oleh Pengadilan Arbitrase yang dibentuk di bawah Lampiran VII dari UNCLOS dalam Arbitrase mengenai Area Perlindungan Laut Chagos; dan Keempat, pertanyaan-pertanyaan yang diajukan dalam proses saat ini berkaitan dengan perselisihan bilateral yang tertunda antara dua Negara yang belum menyetujui penyelesaian sengketa tersebut oleh Pengadilan.
68. Pengadilan sekarang akan beralih ke pemeriksaan argumen ini.
1. Apakah proses penasehat cocok untuk penentuan kompleks dan dipersengketakan masalah faktual
69. Telah dikemukakan oleh beberapa peserta bahwa pertanyaan menimbulkan rumit dan diperdebatkan masalah faktual yang tidak sesuai untuk penentuan dalam proses penasehat. Peserta ituberpendapat bahwa dalam persidangan ini Pengadilan tidak memiliki informasi yang memadai dan bukti untuk sampai pada kesimpulan tentang pertanyaan fakta yang kompleks dan diperdebatkan sebelumnya.
70. Peserta lain menyatakan bahwa masalah faktual di hadapan Pengadilan tidak kompleks dan yang terpenting adalah interpretasi Mahkamah atas fakta-fakta itu.
71. Pengadilan mengenang hal itu dalam Opini Penasihatnya tentang Sahara Barat ketika dihadapkan dengan argumen yang sama, menyimpulkan bahwa apa yang menentukan adalah apakah itu “Informasi dan bukti yang cukup untuk memungkinkannya sampai pada kesimpulan yudisial setiap pertanyaan yang diperdebatkan tentang fakta yang penentuannya perlu untuk diberikan pendapat dalam kondisi yang sesuai dengan karakter yudisialnya ”(I.C.J. Laporan 1975, hlm. 28-29, para. 46)
72. Selain itu, Pengadilan mengenang bahwa, dalam Pendapat Pendapatnya tentang Konsekuensi Hukum untuk Meskipun demikian, Kehadiran Keberlanjutan Afrika Selatan di Namibia (Afrika Barat Selatan) Resolusi Dewan Keamanan 276 (1970), menyatakan bahwa “Untuk memungkinkannya mengumumkan pertanyaan hukum, ia juga harus berkenalan, ambil mempertimbangkan dan, jika perlu, membuat temuan tentang masalah faktual yang relevan ” (I.C.J. Laporan 1971, hlm. 27, paragraf 40).
73. Pengadilan berpendapat bahwa banyak materi telah disajikan sebelum termasuk berkas tebal dari Perserikatan Bangsa-Bangsa. Apalagi banyak peserta telah mengirimkan pernyataan tertulis dan komentar tertulis dan membuat pernyataan lisan yang berisi informasi relevan untuk menjawab pertanyaan. Tiga puluh satu Negara dan Uni Afrika mengajukan permohonan tertulis pernyataan, sepuluh dari Negara - negara dan Uni Afrika menyerahkan komentar tertulis di atasnya, dan dua puluh dua Negara dan Uni Afrika membuat pernyataan lisan. Pengadilan mencatat informasi itu disediakan oleh peserta termasuk berbagai catatan resmi dari tahun 1960-an, seperti dari Inggris Raya mengenai pelepasan Kepulauan Chagos dan aksesi dari Mauritius menuju kemerdekaan.
74. Oleh karena itu Pengadilan puas bahwa dalam persidangan saat ini sudah cukup informasi tentang fakta-fakta sebelum Pengadilan untuk memberikan pendapat yang diminta. Dengan demikian, Pengadilan tidak bisa menolak untuk menjawab pertanyaan yang diajukan kepadanya.
2. Apakah tanggapan Pengadilan akan membantu Majelis Umum dalam melaksanakannya fungsi
75. Telah dikemukakan oleh beberapa peserta bahwa pendapat penasihat yang diminta tidak akan
membantu Majelis Umum dalam melaksanakan fungsinya dengan baik. Peserta ini memiliki menyatakan bahwa Majelis Umum belum secara aktif terlibat dalam dekolonisasi Mauritius sejak 1968. Secara khusus, mereka telah menegaskan bahwa, setelah Mauritius menjadi independen Maret 1968, itu dihapus dari daftar wilayah yang dipantau oleh Komite Dua puluh empat dan bahwa Kepulauan Chagos tidak pernah ditambahkan ke daftar itu. Peserta lain sudah berpendapat bahwa tanggapan Pengadilan akan bermanfaat bagi Majelis Umum, yang terus berlanjut aktif setelah 1968 dalam mempertimbangkan pertanyaan Mauritius dan detasemen Kepulauan Chagos.
76. Pengadilan menganggap bahwa Pengadilan sendiri tidak menentukan kegunaannya Menanggapi organ yang meminta. Alih-alih, itu harus diserahkan kepada organ yang meminta, the Majelis Umum, untuk menentukan "apakah perlu pendapat untuk kinerja yang tepat functions ”(Sesuai dengan Hukum Internasional Deklarasi Kemerdekaan Unilateral di Indonesia) Penghargaan terhadap Kosovo, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 2010 (II), hlm. 417, para. 34). Pengadilan mengenang bahwa, dalam Pendapat Penasihatnya tentang Legalitas Ancaman atau Penggunaan Senjata Nuklir, ia tidak menerima argumen bahwa Pengadilan harus menolak untuk menanggapi permintaan Majelis Umum pada dengan alasan bahwa Majelis Umum tidak menjelaskan kepada Pengadilan tujuan yang dicari sebuah pendapat. Pengadilan mengamati bahwa:  “Pengadilan sendiri tidak bermaksud memutuskan apakah pendapat penasehat itu atau tidak dibutuhkan oleh Majelis untuk kinerja fungsinya. Majelis Umum memiliki hak untuk memutuskan sendiri tentang kegunaan pendapat dalam terang sendiri kebutuhan. ”(I.C.J. Laporan 1996 (I), hlm. 237, paragraf 16.)
77. Dalam Pendapat Pendapat tentang Konsekuensi Hukum dari Pembangunan Dinding di Menempati Wilayah Palestina, Pengadilan menyatakan bahwa “tidak dapat menggantikan penilaiannya terhadap kegunaan dari opini yang diminta untuk organ yang meminta pendapat seperti itu ” (I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 163, paragraf 62). Pengadilan mengingatkan bahwa “[i] dalam acara apa pun, sejauh mana atau Tingkat pendapatnya akan berdampak pada tindakan Majelis Umum tidak untuk Pengadilan untuk putuskan ”(Sahara Barat, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 37, paragraf 73).
78. Karena itu dalam persidangan ini Pengadilan tidak dapat menolak untuk menjawab pertanyaan yang diajukan kepadanya oleh Majelis Umum dalam resolusi 71/292 atas dasar bahwa pendapatnya tidak akan membantu Majelis Umum dalam menjalankan fungsinya.
3. Apakah pantas bagi Pengadilan untuk memeriksa kembali pertanyaan yang diduga telah diselesaikan oleh Pengadilan Arbitrase yang dibentuk berdasarkan UNCLOS Annex VII dalam Arbitrase mengenai Area Perlindungan Laut Chagos
79. Peserta tertentu berpendapat bahwa pendapat penasihat oleh Pengadilan akan membuka kembali Temuan-temuan Pengadilan Arbitrase dalam Arbitrase mengenai Kawasan Lindung Laut Chagos yang mengikat Mauritius dan Inggris.
80. Peserta lain berpendapat bahwa res judicata tidak berlaku dalam proses ini karena pihak yang sama tidak berusaha untuk mengajukan perkara masalah yang sama yang sudah definitif menetap di antara mereka dalam kasus sebelumnya.
81. Pengadilan mengingat bahwa pendapatnya “diberikan bukan kepada Negara, tetapi kepada organ yang berhak untuk memintanya ”(Interpretasi Perjanjian Perdamaian dengan Bulgaria, Hongaria, dan Rumania, Pertama Fase, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1950, hlm. 71). Pengadilan berpendapat bahwa prinsipres judicata tidak menghalanginya untuk memberikan pendapat sebagai penasihat. Saat menjawab pertanyaan diajukan untuk suatu pendapat, Pengadilan akan mempertimbangkan keputusan pengadilan atau arbitrase yang relevan. Dalam apapun lebih lanjut, Mahkamah mencatat lebih lanjut bahwa masalah yang ditentukan oleh Pengadilan Arbitrase di Indonesia Arbitrase mengenai Area Perlindungan Laut Chagos (lihat paragraf 50 di atas) bukan sama dengan yang ada di hadapan Pengadilan dalam proses ini.
82. Karena dari hal tersebut di atas, Pengadilan tidak dapat menolak untuk menjawab pertanyaan tanah ini.
4. Apakah pertanyaan yang diajukan terkait dengan perselisihan yang tertunda antara dua Negara, yang memiliki tidak menyetujui penyelesaiannya oleh Pengadilan
83. Beberapa peserta berpendapat bahwa ada perselisihan bilateral antara Mauritius dan Kerajaan Inggris mengenai kedaulatan atas Kepulauan Chagos dan bahwa perselisihan ini ada pada inti dari proses penasehat. Menurut para peserta, untuk menentukan masalah dalam dalam persidangan ini, Pengadilan akan diminta untuk sampai pada kesimpulan tentang poin-poin penting tertentu seperti efek dari perjanjian Rumah Lancaster 1965. Peserta tertentu berpendapat itu sengketa kedaulatan, yang muncul pada 1980-an dalam hubungan bilateral, adalah "sengketa nyata" yang memotivasi permintaan itu. Para peserta ini lebih jauh berpendapat bahwa klaim Mauritius di Arbitrase mengenai Kawasan Konservasi Laut Chagos mengungkapkan adanya bilateral sengketa wilayah antara Negara itu dan Inggris Raya. Karena itu, untuk memberikan penasehat Pendapat akan bertentangan dengan “prinsip bahwa suatu Negara tidak wajib membiarkan perselisihannya terjadi diajukan ke penyelesaian pengadilan tanpa persetujuannya ”(Sahara Barat, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 24-25, paragraf. 32-33; Interpretasi Perjanjian Perdamaian dengan Bulgaria, Hongaria dan Rumania, Fase Pertama, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1950, hlm. 71).
84. Peserta lain menyatakan bahwa tidak ada sengketa wilayah antara Britania Raya dan Mauritius yang akan mencegah Pengadilan memberikan pendapat penasehat diminta. Secara khusus, mereka berpendapat bahwa pertanyaan diajukan ke Pengadilan oleh Jenderal Masalah-masalah yang dihimpun majelis terletak pada kerangka acuan yang lebih luas, yaitu hukum dekolonisasi dan pelaksanaan hak untuk menentukan nasib sendiri. Beberapa peserta berpendapat bahwa perselisihan itu antara Mauritius dan Inggris terkait dengan kedaulatan wilayah atas Chagos Archipelago tidak mungkin muncul secara independen atau terlepas dari pertanyaan dekolonisasi. Peserta lain berpendapat bahwa Inggris, telah melakukan pada tahun 1965 untuk mengembalikan Kepulauan Chagos ke Mauritius begitu tidak diperlukan lagi untuk pertahanan tujuan, diakui bahwa kepulauan itu milik Mauritius, dan karenanya tidak mungkin ada sengketa teritorial.
85. Pengadilan mengingatkan bahwa akan ada alasan kuat untuk menolak memberikan pendapat penasehat ketika jawaban semacam itu “akan memiliki efek menghindari prinsip bahwa a Negara tidak diwajibkan untuk membiarkan perselisihannya diajukan ke penyelesaian peradilan tanpa persetujuannya ”(Sahara Barat, Pendapat Pendapat, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 25, paragraf 33).
86. Pengadilan mencatat bahwa pertanyaan yang diajukan oleh Majelis Umum terkait dengan dekolonisasi Mauritius. Majelis Umum belum meminta pendapat Pengadilan untuk menyelesaikan a sengketa wilayah antara dua Negara. Sebaliknya, tujuan permintaan itu adalah untuk Jenderal Majelis untuk menerima bantuan Pengadilan sehingga dapat dibimbing dalam pelaksanaan fungsinya berkaitan dengan dekolonisasi Mauritius. Pengadilan telah menekankan bahwa ini mungkin untuk kepentingan Majelis Umum untuk mencari pendapat penasihat yang dianggap bantuan dalam melaksanakan fungsinya dalam hal dekolonisasi: "Objek Majelis Umum belum dibawa ke Pengadilan, oleh cara permintaan pendapat penasihat, sengketa atau kontroversi hukum, agar itu kemudian, atas dasar pendapat Pengadilan, menggunakan wewenang dan fungsinya untuk penyelesaian damai dari perselisihan atau kontroversi itu. Objek permintaan adalah sama sekali berbeda: untuk mendapatkan dari Mahkamah pendapat yang Majelis Umum dianggap dapat membantunya untuk melaksanakan tugasnya dengan semestinya fungsi mengenai dekolonisasi wilayah. ”(Sahara Barat, Penasihat Opini, I.C.J Laporan 1975, hlm. 26-27, para. 39.)
87. Pengadilan berpendapat bahwa Majelis Umum memiliki catatan panjang dan konsisten dalam berusaha untuk mengakhiri kolonialisme. Dari hari-hari awal PBB, Jenderal Majelis telah memainkan peran aktif dalam masalah dekolonisasi. Pasal 1, paragraf 2 dari Piagam menetapkan, sebagai salah satu tujuan Perserikatan Bangsa-Bangsa, menghormati prinsip kesetaraan hak dan penentuan nasib sendiri rakyat. Dalam hal ini, Pengadilan mencatat bahwa Bab XI dari Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa berhubungan dengan wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri dan bahwa artikel pertama dalamBab itu, Pasal 73, mengatur bahwa kekuatan administrasi dari wilayah yang tidak memerintah sendiri adalah diperlukan, antara lain, untuk "mengirimkan secara teratur kepada Sekretaris Jenderal untuk tujuan informasi. . . informasi statistik dan lainnya yang bersifat teknis yang berkaitan dengan ekonomi, sosial, dan pendidikan kondisi di wilayah di mana mereka masing-masing bertanggung jawab ”. Informasi ini dipertimbangkan oleh Komite Keempat (Komite Politik dan Dekolonisasi Khusus) dari Komisi Majelis Umum dan dimasukkan dalam laporannya. Pekerjaan Komite berlanjut sampai 1961 ketika Komite Dua Puluh Empat dibentuk.
88. Oleh karena itu Pengadilan menyimpulkan bahwa pendapat telah diajukan mengenai masalah tersebut dekolonisasi yang menjadi perhatian khusus bagi PBB. Masalah yang diangkat oleh permintaan terletak pada kerangka acuan dekolonisasi yang lebih luas, termasuk Jenderal Peran Majelis di dalamnya, dari mana masalah-masalah itu tidak dapat dipisahkan (Sahara Barat, Penasihat Opini, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 26, para. 38; Konsekuensi Hukum dari Pembangunan Dinding di Indonesia Wilayah Pendudukan Palestina, Pendapat Pendapat, I.C.J. Laporan 2004 (I), hlm. 159, para. 50).
89. Selain itu, Pengadilan berpendapat bahwa mungkin ada perbedaan pandangan tentang pertanyaan hukum dalam proses penasehat (Konsekuensi Hukum untuk Negara-negara dari Keberadaan Berlanjut di Afrika Selatan di Namibia (Afrika Barat Selatan) meskipun Resolusi 276 Dewan Keamanan (1970), Penasehat Opini, I.C.J. Laporan 1971, hlm. 24, para. 34). Namun, fakta bahwa Pengadilan mungkin harus mengumumkan masalah hukum di mana pandangan yang berbeda telah diungkapkan oleh Mauritius dan Inggris tidak berarti bahwa, dengan menjawab permintaan tersebut, Pengadilan sedang berurusan dengan bilateral perselisihan.
90. Dalam keadaan ini, Pengadilan tidak mempertimbangkan untuk memberikan pendapat yang diminta akan memiliki efek menghindari prinsip persetujuan oleh suatu Negara untuk penyelesaian peradilan perselisihannya dengan Negara lain. Oleh karena itu Pengadilan tidak dapat, dalam menjalankan kebijaksanaannya, menolak untuk memberikan pendapat atas dasar itu.
91. Mengingat hal-hal tersebut di atas, Mahkamah berkesimpulan bahwa tidak ada alasan yang kuat untuk itu menolak memberikan pendapat yang diminta oleh Majelis Umum
AKU AKU AKU. KONTEKS FAKTUAL DARI PEMISAHAN CHAGOS ARCHIPELAGO DARI MAURITIUS
92. Pengadilan mencatat bahwa pertanyaan yang diajukan kepadanya oleh Majelis Umum berkaitan dengan pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius dan konsekuensi hukum yang timbul dari administrasi lanjutan oleh Britania Raya Kepulauan Chagos (lihat paragraf 1 atas). Sebelum menjawab pertanyaan-pertanyaan ini, Mahkamah menganggap penting untuk memeriksa faktual keadaan di sekitar pemisahan nusantara dari Mauritius, serta yang lainnya berkaitan dengan penghapusan Chagossians dari wilayah ini.
93. Dalam hal ini, Pengadilan mencatat bahwa, sebelum pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius, ada diskusi resmi antara Inggris dan Amerika Serikat dan antara Pemerintah Inggris dan perwakilan dari koloni Mauritius.
A. Diskusi antara Inggris dan Amerika Serikat sehubungan dengan Kepulauan Chagos
94. Pada bulan Februari 1964, pembicaraan dimulai antara Pemerintah Inggris dan Amerika Serikat pada "penggunaan strategis pulau-pulau kecil milik Inggris tertentu di Samudra Hindia ”untuk tujuan pertahanan. Selama pembicaraan ini, Amerika Serikat menyatakan minatnya mendirikan fasilitas komunikasi militer di Diego Garcia. Di akhir pembicaraan, itu benar setuju bahwa delegasi Inggris akan merekomendasikan kepada Pemerintahnya bahwa itu harus bertanggung jawab untuk memperoleh tanah, memukimkan kembali populasi dan memberikan kompensasi di Biaya Pemerintah Inggris Raya; bahwa Pemerintah Amerika Serikat akan bertanggung jawab atas biaya konstruksi dan pemeliharaan dan bahwa Pemerintah Inggris akan menilai dengan cepat kelayakan transfer administrasi Diego Garcia dan pulau-pulau lain Kepulauan Chagos dari Mauritius.
95. Menurut Memorandum Kantor Luar Negeri Inggris, the Inggris berpandangan bahwa tindakan yang paling memuaskan kepentingan utamanya tampaknya akan melepaskan Diego Garcia dan pulau-pulau lain di Kepulauan Chagos Mauritius sebelum kemerdekaan yang terakhir, dan untuk menempatkan pulau-pulau ini di bawah langsung administrasi Kerajaan Inggris, dan bahwa tindakan ini dapat dilakukan oleh Order in Council. Itu Inggris menganggap bahwa ia memiliki kekuatan konstitusional untuk mengambil tindakan seperti itu tanpa adanya menyetujui Mauritius, tetapi pendekatan seperti itu akan memaparkannya pada kritik di PBB. Dokumen yang sama juga mengindikasikan bahwa kritik semacam itu akan kehilangan sebagian besar kekuatannya jika sebelumnya penerimaan oleh Menteri Mauritian detasemen diperoleh oleh Inggris, apakah penerimaan tersebut diperoleh dengan persetujuan positif atau dengan persetujuan. Dokumen lebih lanjut menyatakan bahwa itu akan paling sesuai dengan kepentingan Inggris jika detasemen Kepulauan Chagos dipersembahkan kepada Mauritius sebagai "a fait accompli" atau paling banyak jika Mauritius diceritakan tentang rencana Kerajaan Inggris "pada saat terakhir".
96. Menurut dokumen internal Britania Raya yang dideklasifikasi tanggal 23 dan 24 September 1965 (Catatan Pembicaraan Inggris-AS tentang Fasilitas Pertahanan di Samudra Hindia, Inggris, FO 371/184529), Pemerintah Inggris dan Amerika Serikat mempertimbangkan itu, bukannya memisahkan pulau - pulau Kepulauan Chagos dari Mauritius dan pulau Aldabra, Farquhar dan Desroches dari Seychelles dalam dua operasi terpisah, mereka kepentingan akan lebih baik dilayani dengan melakukan detasemen "sebagai operasi tunggal" untuk hindari “baris kedua” di PBB. Menurut dokumen yang sama, selama pembicaraan, para Kerajaan Inggris menjelaskan kepada Amerika Serikat bahwa detasemen Kepulauan Chagos dari Mauritius akan berlangsung dalam tiga tahap; pada tahap akhir itu dibayangkan bahwa, ketika fasilitas pertahanan dipasang di sebuah pulau, "itu akan bebas dari penduduk sipil setempat".
97. Diskusi antara Inggris dan Amerika Serikat menghasilkan kesimpulan dari Perjanjian 1966 untuk pendirian pangkalan militer oleh Amerika Serikat di Kepulauan Chagos (lihat paragraf 36 di atas).
B. Diskusi antara Pemerintah Inggris dan perwakilan dari koloni Mauritius sehubungan dengan Kepulauan Chagos
98. Ordo Konstitusi Mauritius 1964, diumumkan secara resmi oleh Inggris Pemerintah, membentuk Dewan Legislatif yang terdiri dari 40 anggota terpilih, Ketua dan Sekretaris Kepala secara ex officio dan hingga 15 anggota dicalonkan oleh Gubernur. Itu anggota Dewan Legislatif yang dinominasikan menduduki jabatan atas nama Gubernur. Sana didirikan Dewan Menteri untuk Mauritius yang terdiri dari 10 hingga 13 anggota yang ditunjuk, yaitu Sekretaris Kepala Mauritius dan Perdana Menteri Mauritius; dan anggota sementara yang bisa ganti anggota yang ditunjuk yang sakit atau absen dari pulau Mauritius. Anggota Dewan ditunjuk oleh Gubernur, setelah berkonsultasi dengan Perdana Menteri. Pasti begitu Anggota Dewan Legislatif. Dalam diskusi antara Pemerintah Inggris dan perwakilan dari koloni Mauritius, yang terakhir diwakili oleh Perdana Menteri Mauritius, atau Perdana Menteri dan Anggota Dewan Menteri lainnya.
99. Pada tahun 1964, Komite Dua Puluh Empat melaporkan bahwa Konstitusi Mauritius melakukannya tidak mengizinkan perwakilan rakyat untuk menggunakan kekuatan nyata, dan otoritas itu sebenarnya semua terkonsentrasi di tangan Pemerintah Inggris (lihat paragraf 172 di bawah).
100. Pada tanggal 29 Juni 1964, Bapak John Rennie, Gubernur Mauritius, berdiskusi dengan Sir Seewoosagur Ramgoolam, Perdana Menteri Mauritius, gagasan melepaskan Kepulauan Chagos dari Mauritius. Meskipun dia cenderung untuk menyediakan "Fasilitas", Premier mengindikasikan bahwa ia lebih suka sewa jangka panjang daripada detasemen.
101. Pada tanggal 19 Juli 1965, Gubernur Mauritius diinstruksikan oleh Kantor Kolonial untuk menginformasikan Dewan Menteri Mauritius tentang proposal untuk melepaskan Kepulauan Chagos oleh secara konstitusional memisahkannya dari Mauritius. Pada 30 Juli 1965, Gubernur Mauritius memberi tahu Kantor Kolonial yang Dewan Menteri menentang detasemen karena negatif reaksi publik yang akan diterima di Mauritius. Gubernur mengindikasikan bahwa Dewan Menteri menyatakan preferensi untuk sewa jangka panjang pulau-pulau, sedangkan Inggris menunjukkan bahwa sewa tidak dapat diterima.
102. Pada 3 September 1965, Sir Seewoosagur Ramgoolam dan Sir Anthony Greenwood, sang Sekretaris Negara Inggris untuk Koloni, bertemu di London sebelum dimulainya Konferensi Konstitusi Keempat dan sepakat bahwa pembahasan tentang detasemen dan konferensi konstitusi harus dipisahkan. Namun, tampaknya pendekatan ini dilakukan kemudian dimodifikasi untuk menghubungkan kedua hal dalam kemungkinan paket.
103. Pada tanggal 7 September 1965, Konferensi Konstitusi Keempat dimulai di London dan berakhir pada 24 September 1965. Konferensi konstitusi sebelumnya diadakan pada Juli 1955, Februari 1957 dan Juni 1961. Selama Konferensi Konstitusi Keempat, ada beberapa pertemuan pribadi tentang masalah pertahanan. Pertemuan pertama pada 13 September 1965 dihadiri oleh Sir Seewoosagur Ramgoolam, Sir Anthony Greenwood, dan Mr. John Rennie. Pada pertemuan itu, para Premier menyatakan bahwa Mauritius lebih suka sewa daripada detasemen Kepulauan Chagos. Setelah pertemuan tersebut, Menteri Luar Negeri Inggris dan Sekretaris Pertahanan menyimpulkan bahwa jika Mauritius tidak akan setuju dengan detasemen, mereka harus “mengadopsi Kantor Luar Negeri dan rekomendasi Departemen Pertahanan det detasemen paksa dan kompensasi dibayarkan ke dana ’”.
104. Pada tanggal 20 September 1965, selama pertemuan tentang masalah-masalah pertahanan yang diketuai oleh Sekretaris Negara Inggris, Perdana Menteri Mauritius kembali menyatakan bahwa “Mauritius Pemerintah tidak tertarik dengan eksisi pulau-pulau dan akan menonjol selama 99 tahun sewa". Sebagai alternatif, Perdana Menteri Mauritius mengusulkan agar Kerajaan Inggris pertama kali menyerah kemerdekaan ke Mauritius dan selanjutnya memungkinkan Pemerintah Mauritius untuk bernegosiasi dengan Pemerintah Inggris dan Amerika Serikat atas pertanyaan Diego Garcia. Selama diskusi itu, Sekretaris Negara mengindikasikan bahwa sewa tidak akan diterima Amerika Serikat dan bahwa Kepulauan Chagos harus tersedia berdasarkan detasemennya.
105. Pada 22 September 1965, sebuah Catatan disiapkan oleh Sir Oliver Wright, Sekretaris Pribadi untukPerdana Menteri Inggris, Sir Harold Wilson. Bunyinya: "Sir Seewoosagur Ramgoolam akan datang menemui Anda pukul 10:00 besok pagi. Tujuannya adalah untuk menakut-nakuti dia dengan harapan: harapan yang mungkin dia dapatkan kemerdekaan; Ketakutan jangan sampai dia tidak kecuali dia masuk akal tentang pelepasan Kepulauan Chagos. Saya lampirkan brief yang disiapkan oleh Kantor Kolonial, yang dengannya Kementerian Pertahanan dan Kantor Luar Negeri ada di seluruh konten. Kunci kalimat dalam brief adalah kalimat terakhir di halaman tiga. ”
106. Kalimat terakhir kunci yang disebutkan di atas berbunyi: "Karena itu Perdana Menteri mungkin ingin membuat beberapa referensi miring ke fakta bahwa H.M.G. memiliki hak hukum untuk melepaskan Chagos dengan Perintah dalam Dewan, tanpa Mauritius menyetujui tetapi ini akan menjadi langkah besar. ”(Penekanan pada aslinya.)
107. Pada 23 September 1965 dua peristiwa terjadi. Acara pertama adalah pertemuan di pagi tanggal 23 September 1965 antara Perdana Menteri Wilson dan Perdana Menteri Ramgoolam. Laporan Sir Oliver Wright tentang pertemuan tersebut mengindikasikan bahwa Perdana Menteri Wilson memberi tahu Premier Ramgoolam itu “Secara teori ada sejumlah kemungkinan. Premier dan rekan-rekannya bisa kembali ke Mauritius baik dengan kemerdekaan atau tanpa itu. Di titik Pertahanan, Diego Garcia dapat dilepaskan atas perintah Dewan atau dengan persetujuan Perdana Menteri dan rekan-rekannya. Solusi terbaik dari semua mungkin Kemerdekaan dan detasemen dengan persetujuan, meskipun dia tentu saja tidak bisa melakukan kolonial Sekretaris pada titik ini. "
108. Acara kedua pada hari yang sama adalah pertemuan tentang masalah-masalah pertahanan yang diadakan di Lancaster Rumah antara Premier Ramgoolam, tiga Menteri Mauritian lainnya dan Inggris Sekretaris Negara. Di akhir pertemuan itu, Sekretaris Negara Inggris Raya bertanya apakah para Menteri Mauritian dapat menyetujui detasemen Kepulauan Chagos di Indonesia? dasar dari usaha yang akan ia rekomendasikan kepada Kabinet. Usaha di Lancaster Perjanjian DPR, tercantum dalam paragraf 22 Catatan Rapat 23 September 1965, adalah:
“(I) negosiasi untuk perjanjian pertahanan antara Inggris dan Mauritius;
(ii) dalam hal kemerdekaan pemahaman di antara kedua pemerintah bahwa mereka akan berkonsultasi bersama jika terjadi keamanan internal yang sulit situasi yang timbul di Mauritius;
(iii) kompensasi yang totalnya mencapai £ 3 [juta] harus dibayarkan ke Mauritius Pemerintah melebihi dan di atas, kompensasi langsung kepada pemilik tanah dan biayanya memukimkan orang lain yang terkena dampak di Kepulauan Chagos;
(iv) Pemerintah Inggris akan menggunakan kantor baiknya dengan Amerika Serikat Pemerintah mendukung permintaan Mauritius untuk konsesi atas gula impor dan pasokan gandum dan komoditas lainnya;
(v) bahwa Pemerintah Inggris akan melakukan yang terbaik untuk membujuk orang Amerika Pemerintah menggunakan tenaga kerja dan material dari Mauritius untuk konstruksi bekerja di pulau-pulau;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(vii) bahwa jika kebutuhan akan fasilitas di pulau-pulau itu hilang, maka pulau tersebut juga harus dikembalikan ke Mauritius ”.
Perdana Menteri Mauritius memberi tahu Sekretaris Negara untuk Koloni yang diajukan oleh proposal diteruskan oleh Inggris pada prinsipnya dapat diterima, tetapi ia akan membahas masalah ini dengan rekan menteri lainnya.
109. Pada tanggal 24 September 1965, Pemerintah Inggris mengumumkan bahwa itu benar mendukung pemberian kemerdekaan ke Mauritius.
110. Pada tanggal 6 Oktober 1965, Sekretaris Negara untuk Koloni berkomunikasi dengan Gubernur Mauritius, Inggris, menerima pengertian tambahan berikut yang telah dicari oleh Perdana Menteri Mauritius:
(i) Pemerintah Inggris akan menggunakan kantor baiknya dengan Pemerintah Amerika Serikat untuk memastikan bahwa fasilitas berikut di Kepulauan Chagos akan tetap tersedia untuk Pemerintah Mauritius sejauh dapat dipraktikkan:
(a) fasilitas navigasi dan meteorologi;
(b) hak menangkap ikan;
(c) penggunaan jalur udara untuk pendaratan darurat dan untuk pengisian bahan bakar pesawat sipil tanpa Pendaratan penumpang.
(ii) bahwa manfaat dari setiap mineral atau minyak yang ditemukan di atau dekat Kepulauan Chagos harus kembali ke Pemerintah Mauritius. Pemahaman tambahan ini akhirnya dimasukkan ke dalam catatan akhir pertemuan di Lancaster House dan membentuk bagian dari perjanjian Lancaster House.
111. Dalam Satu Menit dikirim pada 5 November 1965 ke Perdana Menteri Inggris, the Sekretaris Negara untuk Koloni menyatakan keprihatinan bahwa Inggris akan dituduh dari "menciptakan a. . . koloni dalam masa dekolonisasi dan membangun pangkalan militer baru ketika kita harus keluar dari yang lama ”. Kantor Luar Negeri juga menyarankan bahwa “pulau-pulau yang dipilih hampir tidak memiliki penduduk permanen ”.
112. Pada 5 November 1965, Gubernur Mauritius memberi tahu Kerajaan Inggris Sekretaris Negara bahwa Dewan Menteri Mauritius “mengkonfirmasi persetujuan untuk detasemen Kepulauan Chagos ”. Gubernur mencatat bahwa kesepakatan telah diberikan pada kondisi diatur dalam paragraf 22 dari Catatan Rapat tanggal 23 September 1965 (yang berisi tentang Persetujuan Lancaster House) dan bahwa Dewan Menteri telah merumuskan tambahan pengertian.
C. Situasi Chagossians
113. Pada awal abad kesembilan belas, beberapa ratus orang dibawa ke Kepulauan Chagos dari Mozambik dan Madagaskar dan diperbudak untuk mengerjakan kelapa perkebunan yang dimiliki oleh warga negara Inggris yang tinggal di pulau Mauritius. Di tahun 1830-an, 60.000 orang yang diperbudak di Mauritius, termasuk yang ada di Kepulauan Chagos, dibebaskan.
114. Mengikuti Perjanjian 1966 (lihat paragraf 36 di atas), antara 1967 dan 1973, the penduduk Kepulauan Chagos yang telah meninggalkan pulau-pulau dicegah untuk kembali. Itu penduduk lain secara paksa dipindahkan dan dicegah kembali ke pulau-pulau (lihat paragraf 43 di atas).
115. Pada 16 April 1971, Komisaris BIOT memberlakukan Ordonansi Imigrasi 1971, yang membuatnya melanggar hukum bagi siapa pun untuk masuk atau tinggal di Kepulauan Chagos tanpa a izin. Juga disediakan bagi Komisaris untuk membuat perintah yang mengarahkan penghapusan a orang dari Kepulauan Chagos (Kepulauan Chagos v. Jaksa Agung dan BIOT Komisaris (2003) EWHC 2222, para. 34).
116. Dalam proses lisan, Inggris menegaskan bahwa ia “sepenuhnya menerima bahwa cara di mana Chagossians dikeluarkan dari Kepulauan Chagos, dan cara mereka diperlakukan setelah itu, memalukan dan salah, dan sangat menyesali fakta itu ”.
117. Pada 4 September 1972, berdasarkan kesepakatan yang dibuat antara Mauritius dan Britania Raya, Mauritius menerima pembayaran sejumlah £ 650.000 dalam pelepasan penuh dan final untuk usaha Inggris yang diberikan pada tahun 1965 untuk memenuhi biaya pemindahan orang mengungsi dari Kepulauan Chagos. Pada 24 Maret 1973, Perdana Menteri Ramgoolam menulis surat kepada Komisaris Tinggi Inggris di Port Louis, mengakui penerimaan jumlah £ 650.000, tetapi menekankan bahwa pembayaran tidak mempengaruhi perjanjian verbal tentang mineral, penangkapan ikan dan hak-hak pencarian dicapai di Lancaster House pada tanggal 23 September 1965 dan tunduk pada sisa usaha Lancaster House, termasuk pengembalian pulau-pulau ke Mauritius tanpa kompensasi jika kebutuhan untuk digunakan oleh Kerajaan Inggris tidak lagi ada.
118. Pada bulan Februari 1975, Mr. Michel Vencatessen, mantan penduduk Kepulauan Chagos, mengajukan tuntutan terhadap klaim Pemerintah Inggris kerusakan karena intimidasi, perampasan kebebasan dan penyerangan sehubungan dengan pemindahannya dari Kepulauan Chagos pada tahun 1971. Pada tahun 1982, klaim tersebut tetap dengan persetujuan para pihak.
119. Pada tanggal 7 Juli 1982, sebuah perjanjian disimpulkan antara Pemerintah Mauritius dan Inggris, untuk pembayaran oleh Britania Raya dengan jumlah £ 4 juta untuk sebuah dasar ex gratia, tanpa pengakuan tanggung jawab dari pihak Britania Raya, “secara penuh dan final penyelesaian semua klaim apa pun yang disebut dalam Pasal 2 Perjanjian ini melawan . . . Inggris dengan atau atas nama Ilois ”. Menurut Resital 2 dari pembukaan Perjanjian, istilah "Ilois" harus dipahami sebagai mereka yang pergi ke Mauritius pada keberangkatan atau pemindahan mereka dari Kepulauan Chagos setelah November 1965. Pasal 2 menyediakan:
 “Klaim sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Perjanjian ini semata-mata klaim oleh atau pada nama Ilois yang timbul dari:
(a) Semua tindakan, masalah, dan hal-hal yang dilakukan oleh atau sesuai dengan Samudra Hindia Britania Urutan Wilayah 1965, termasuk penutupan perkebunan di Kalimantan Kepulauan Chagos, keberangkatan atau pemindahan mereka yang tinggal atau bekerja di sana, para pemutusan kontrak mereka, transfer mereka ke dan pemukiman kembali di Mauritius dan menghalangi mereka untuk kembali ke Kepulauan Chagos (selanjutnya disebut sebagai "peristiwa"); dan
(b) Setiap insiden, fakta atau situasi, baik masa lalu, sekarang atau masa depan, yang terjadi di jalannya peristiwa atau timbul dari konsekuensi dari peristiwa tersebut. "
Pasal 4 mensyaratkan Mauritius “untuk mengadakan dari setiap anggota komunitas Ilois di Mauritius amenandatangani penolakan klaim ”.
120. Jumlah sekitar £ 4 juta yang dibayarkan oleh Inggris telah dicairkan 1.344 pulau antara 1983 dan 1984. Sebagai syarat untuk mengumpulkan dana, penduduk pulau itu diperlukan untuk menandatangani atau menempatkan cap jempol pada formulir yang meninggalkan hak untuk kembali ke Chagos Kepulauan. Bentuknya adalah dokumen hukum satu halaman, ditulis dalam bahasa Inggris, tanpa Creoleterjemahan. Hanya 12 orang yang menolak untuk menandatangani (Chagos Islanders v. Jaksa Agung dan BIOT Komisaris (2003) EWHC 2222, para. 80).
121. Pada tahun 1998, Tuan Louis Olivier Bancoult, seorang Chagossian, melembagakan proses hukum diPengadilan Inggris menantang keabsahan undang-undang yang menyangkal haknya untuk tinggal di Inggris Kepulauan Chagos. Pada 3 November 2000, keputusan diberikan untuknya oleh Divisi Pengadilan yang memutuskan bahwa ketentuan yang relevan dari Ordonansi 1971 dibatalkan (Regina (Bancoult) v. Sekretaris Negara untuk Urusan Luar Negeri dan Persemakmuran & lainnya (No. 1) (2000)). Pemerintah Inggris tidak mengajukan banding atas putusan tersebut dan mencabut 1971 Ordonansi yang melarang Chagossians untuk kembali ke Kepulauan Chagos. Itu Menteri Luar Negeri Inggris mengumumkan bahwa Pemerintah Inggris adalah memeriksa kelayakan pemukiman kembali Ilois.
122. Pada hari yang sama ketika Pengadilan Divisi memberikan putusan di Mr. Bancoult nikmat, Inggris membuat peraturan imigrasi lain yang berlaku untuk Kepulauan Chagos, dengan pengecualian Diego Garcia (Ordonansi No 4 tahun 2000). Tata cara tersebut dengan ketentuan bahwa pembatasan masuk dan tinggal di kepulauan tidak akan berlaku untuk Chagossians, diberikan koneksi mereka ke Kepulauan Chagos. Dalam pernyataan tertulisnya, the Inggris telah mengajukan bahwa, setelah adopsi peraturan tersebut, tidak ada satupun Chagossians kembali untuk tinggal di sana meskipun tidak ada batasan hukum untuk mereka melakukannya. Chagossians namun tidak diizinkan masuk atau tinggal di Diego Garcia.
123. Pada tanggal 6 Desember 2001, Komite Hak Asasi Manusia, dibentuk di bawah Internasional Perjanjian tentang Hak Sipil dan Politik, dalam mempertimbangkan laporan berkala yang diajukan oleh Inggris berdasarkan Pasal 40 Kovenan tersebut, mencatat "penerimaan Negara pihak atas hal tersebut larangan kembalinya Ilois yang telah meninggalkan atau dikeluarkan dari wilayah itu melanggar hukum ”. Saya t merekomendasikan bahwa "Negara Pihak harus, sejauh mungkin, berusaha untuk melakukan Ilois berhak untuk kembali ke wilayah mereka yang dapat dipraktekkan ”.
124. Pada Juni 2002, sebuah studi kelayakan ditugaskan oleh Administrasi BIOT mengenai Kepulauan Chagos selesai. Itu dilakukan sebagai tanggapan atas permintaan yang dibuat oleh mantan penduduk Kepulauan Chagos diizinkan untuk kembali dan tinggal di kepulauan tersebut. Itu Studi menunjukkan bahwa, walaupun mungkin layak untuk memukimkan kembali penduduk pulau dalam jangka pendek, biaya dari mempertahankan penghidupan jangka panjang sepertinya akan menjadi penghalang. Bahkan dalam jangka pendek, wajar saja Peristiwa seperti banjir berkala dari badai dan aktivitas seismik, cenderung membuat hidup menjadi sulit untuk populasi yang bermukim kembali. Pada 2004, Inggris mengeluarkan dua perintah di Dewan: Inggris Wilayah Samudera Hindia (Konstitusi) Orde 2004 dan Wilayah Samudra Hindia Britania (Imigrasi) Order 2004. Perintah ini menyatakan bahwa tidak ada orang yang berhak tinggal di BIOT atau hak tanpa izin untuk masuk dan tetap di sana.
125. Pada tahun 2004, Bancoult menantang validitas Wilayah Samudra Hindia Britania (Konstitusi) Orde 2004 dan Ordo Wilayah Samudra Hindia Britania (Imigrasi) 2004 di the pengadilan Inggris. Dia berhasil di Pengadilan Tinggi. Banding diajukan oleh
Sekretaris Negara untuk Urusan Luar Negeri dan Persemakmuran menentang keputusan Pengadilan Tinggi. Pengadilan Banding menguatkan keputusan Pengadilan Tinggi bahwa perintah tersebut tidak sah atas dasar bahwa konten mereka dan keadaan adopsi mereka merupakan penyalahgunaan kekuasaan oleh Pemerintah Kerajaan Inggris (Regina (Bancoult) v. Sekretaris Negara untuk Luar Negeri dan Persemakmuran Commonwealth (No 2) (2007)).
126. Pada 30 Juli 2008, Komite Hak Asasi Manusia, dalam mempertimbangkan laporan berkala lainnya diajukan oleh Britania Raya, mencatat keputusan Pengadilan di atas Menarik. Berdasarkan Pasal 12 Kovenan Internasional tentang Hak Sipil dan Politik, UU No.
Komite merekomendasikan agar:
“Negara Pihak harus memastikan bahwa penduduk kepulauan Chagos dapat menggunakan hak mereka untuk kembali ke wilayah mereka dan harus menunjukkan tindakan apa yang telah diambil dalam hal ini menganggap. Ia harus mempertimbangkan kompensasi atas penolakan hak ini atas perpanjangan waktu periode."
127. Sekretaris Negara untuk Urusan Luar Negeri dan Persemakmuran mengajukan banding atas keputusan Pengadilan Banding (lihat paragraf 125) menjunjung tinggi tantangan Mr. Bancoult tentang validitas Ordo Wilayah Samudera Hindia Inggris (Konstitusi) 2004. Pada 22 Oktober 2008, House of Lordsmenguatkan banding oleh Sekretaris Negara untuk Urusan Luar Negeri dan Persemakmuran.
128. Pada 11 Desember 2012, Pengadilan Eropa untuk Hak Asasi Manusia, di Chagos Kasus Islanders v. United Kingdom, menyatakan tidak dapat menerima aplikasi yang dibuat oleh sekelompok
1.786 Chagossians menentang Inggris karena pelanggaran hak-hak mereka di bawah Eropa Konvensi Hak Asasi Manusia. Salah satu alasan untuk keputusan itu adalah bahwa klaim pelamar telah diselesaikan melalui implementasi Perjanjian 1982 antara Mauritius dan Inggris.
129. Pada tanggal 20 Desember 2012, Inggris mengumumkan peninjauan kebijakannya pada pemukiman kembali Chagossians yang secara paksa dipindahkan dari, atau dicegah kembali ke, Kepulauan Chagos. Studi kelayakan kedua, dilakukan antara 2014 dan 2015, adalah ditugaskan oleh Administrasi BIOT untuk menganalisis berbagai opsi untuk pemukiman kembali di Kepulauan Chagos. Studi kelayakan menyimpulkan bahwa pemukiman kembali dimungkinkan meskipun ada akan menjadi tantangan signifikan termasuk biaya tinggi dan sangat tidak pasti, dan kewajiban jangka panjang untuk wajib pajak Inggris. Setelah itu, pada 16 November 2016, Britania Raya memutuskan terhadap pemukiman kembali dengan alasan “kepentingan kelayakan, pertahanan dan keamanan dan biaya untuk Pembayar pajak Inggris ”.
130. Pada tanggal 8 Februari 2018, Mahkamah Agung Inggris memberikan keputusan dalam kasus Regina (pada aplikasi Bancoult No. 3) v. Sekretaris Negara untuk Luar Negeri dan Persemakmuran Commonwealth (2018). Kasus ini dibawa oleh Bancoult atas nama sekelompok Chagossians yang secara paksa dipindahkan dari kepulauan. Dalam prosesnya, Mr. Bancoult menantang deklarasi kawasan lindung laut oleh Kerajaan Inggris di sekitarnya Kepulauan Chagos. Bancoult, pemohon banding, berpendapat bahwa kawasan lindung laut itu telah didirikan untuk tujuan yang tidak tepat sehingga tidak memungkinkan pemindahan tempat tinggal Penduduk pulau Chagos di kepulauan ini. Dia mengklaim bahwa ini dibuktikan dengan kabel diplomatik yang dikirim oleh Kedutaan Amerika Serikat di London ke departemen Pemerintah Amerika Serikat di Jakarta Washington, untuk elemen-elemen dalam struktur komando militernya dan Kedutaannya di Port Louis, Mauritius. Kabel mencatat pertemuan 2009 di mana Amerika Serikat dan Inggris Para pejabat membahas alasan pembentukan kawasan lindung laut. Kabel itu kemudian bocor dan diterbitkan di dua surat kabar nasional. Masalah di banding adalah penerimaan kabel. Mahkamah Agung menyatakan bahwa kabel tidak dapat diterima sebagai bukti alasan bahwa tidak dapat diganggu-gugatnya sebagai bagian dari arsip misi melindungi privasi.
131. Sampai saat ini, Chagossians masih tersebar di beberapa negara, termasuk Kerajaan Inggris, Mauritius dan Seychelles. Berdasarkan hukum dan peradilan Inggris Raya keputusan negara itu, mereka tidak diizinkan untuk kembali ke Kepulauan Chagos.
IV. PERTANYAAN YANG DITEMUKAN DENGAN PENGADILAN UMUM
132. Telah meninjau latar belakang faktual dari permintaan saat ini untuk pendapat penasihat, Pengadilan sekarang akan memeriksa dua pertanyaan yang diajukan oleh Majelis Umum: Pertanyaan (a): “Apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah ketika Mauritius diberikan kemerdekaan pada tahun 1968, setelah pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius dan memperhatikan hukum internasional, termasuk kewajiban yang tercermin dalam resolusi Majelis Umum 1514 (XV) 14 Desember 1960, 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965, 2232 (XXI) tanggal 20 Desember 1966 dan 2357 (XXII) 19 Desember 1967? "
Pertanyaan (b): “Apa konsekuensi hukum internasional, termasuk kewajiban tercermin dalam resolusi yang disebutkan di atas, yang timbul dari lanjutan administrasi oleh Kerajaan Inggris Raya dan Irlandia Utara Kepulauan Chagos, termasuk yang berkenaan dengan ketidakmampuan Mauritius untuk mengimplementasikan sebuah program untuk pemukiman kembali di Kepulauan Chagos dari negaranya,  yang berasal dari Chagossian? "
133. Beberapa peserta telah meminta Pengadilan untuk merumuskan kembali kedua pertanyaan atau untuk menafsirkan mereka secara terbatas. Secara khusus, mereka telah menentang asumsi bahwa resolusi yang dimaksud dalam Pertanyaan (a) akan menciptakan kewajiban internasional untuk Britania Raya, dengan demikian berprasangka jawaban yang diminta oleh Pengadilan. Mereka juga berpendapat bahwa pertanyaan hukum benar-benar pada masalah menyangkut masalah kedaulatan atas Kepulauan Chagos, yang merupakan subjek dari a sengketa bilateral antara Mauritius dan Inggris.
134. Seorang peserta telah menegaskan bahwa permintaan Majelis Umum, yang tidak secara tegas merujuk pada konsekuensi hukum bagi Negara dari administrasi yang berkelanjutan oleh Kerajaan Kepulauan Chagos, harus ditafsirkan sedemikian rupa untuk membatasi pendapat penasehat untuk fungsi-fungsi Perserikatan Bangsa-Bangsa, tidak termasuk semua masalah yang menyangkut Negara, di khususnya, Mauritius dan Inggris.
135. Pengadilan ingat bahwa ia dapat berangkat dari bahasa pertanyaan di mana pertanyaannya tidak dirumuskan secara memadai (Interpretasi dari Perjanjian Yunani-Turki) 1 Desember 1926 (Protokol Akhir, Pasal IV), Opini Penasihat, 1928, P.C.I.J., Seri B, No. 16) atau tidak mencerminkan "pertanyaan hukum yang benar-benar dalam masalah" (Interpretasi Perjanjian dari 25 Maret 1951 antara WHO dan Mesir, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1980, hlm. 89, para. 35). Demikian pula, jika pertanyaan yang diajukan tidak jelas atau tidak jelas, Pengadilan dapat mengklarifikasi sebelum memberikan pendapatnya (Permohonan Peninjauan Kembali Putusan No. 273 dari PBB Pengadilan Administratif, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1982, hlm. 348, para. 46). Meskipun di keadaan luar biasa, Pengadilan dapat merumuskan kembali pertanyaan yang diajukan untuk penasehat pendapat, itu hanya dilakukan untuk memastikan bahwa ia memberikan jawaban "berdasarkan hukum" (Sahara Barat, Penasihat Opini, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 18, para. 15).
136. Pengadilan menganggap bahwa tidak perlu untuk merumuskan kembali pertanyaan yang diajukan untuk pendapat penasihat dalam proses ini. Memang, pertanyaan pertama adalah apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah pada tahun 1968, dengan memperhatikan hukum internasional, mengikuti pemisahan Kepulauan Chagos dari wilayahnya pada tahun 1965. Jenderal Referensi Majelis untuk resolusi tertentu yang diadopsi selama periode ini tidak, dalam Pandangan pengadilan, berprasangka baik konten hukum atau ruang lingkupnya. Dalam Pertanyaan (a), Majelis Umum meminta Pengadilan untuk memeriksa peristiwa-peristiwa tertentu yang terjadi antara tahun 1965 dan 1968, dan yang jatuh dalam kerangka proses dekolonisasi Mauritius sebagai pemerintahan mandiri wilayah. Itu tidak mengajukan ke Mahkamah sengketa bilateral tentang kedaulatan yang mungkin ada antara Inggris dan Mauritius. Dalam Pertanyaan (b), yang jelas terkait dengan Pertanyaan (a), Pengadilan diminta untuk menyatakan konsekuensinya, berdasarkan hukum internasional, dari lanjutan administrasi oleh Kerajaan Kepulauan Chagos. Dengan merujuk cara ini ke hukum internasional, Majelis Umum tentu memikirkan konsekuensi bagi subyek hukum itu, termasuk Negara
137. Adalah agar Pengadilan menyatakan hukum yang berlaku untuk situasi faktual yang dirujuk olehnya Majelis Umum dalam permintaannya untuk pendapat penasihat. Karena itu tidak perlu untuk menafsirkannya secara terbatas pertanyaan yang diajukan kepadanya oleh Majelis Umum. Ketika Pengadilan menyatakan hukum di menjalankan fungsi penasehatnya, ia memberikan bantuannya kepada Majelis Umum dalam solusi a masalah yang menghadangnya (Sahara Barat, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 21, paragraf 23). Di memberikan pendapat penasehatnya, Pengadilan tidak mengganggu pelaksanaan Majelis Umum fungsi sendiri.
138. Pengadilan sekarang akan mempertimbangkan pertanyaan pertama yang diajukan oleh Majelis Umum, yaitu apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah dengan memperhatikan dengan hukum internasional.
A. Apakah proses dekolonisasi Mauritius diselesaikan secara sah berkaitan dengan hukum internasional (Pertanyaan (a))
139. Untuk menyatakan apakah proses dekolonisasi Mauritius adalah diselesaikan secara sah sehubungan dengan hukum internasional, Mahkamah akan menentukan, pertama, yang relevan periode waktu untuk tujuan mengidentifikasi aturan hukum internasional yang berlaku dan, kedua, isi hukum itu. Selain itu, sejak Majelis Umum telah merujuk beberapa resolusi yang diadopsi, Pengadilan, dalam menentukan kewajiban yang tercermin dalam resolusi ini, akan harus memeriksa fungsi Majelis Umum dalam melakukan proses dekolonisasi.
1. Periode waktu yang relevan untuk tujuan mengidentifikasi aturan yang berlaku hukum internasional
140. Dalam Pertanyaan (a), Majelis Umum menempatkan proses dekolonisasi Mauritius pada periode antara pemisahan Kepulauan Chagos dari wilayahnya pada tahun 1965 dan independensinya pada tahun 1968. Oleh karena itu, dengan mengacu pada periode inilah Mahkamah diharuskan mengidentifikasi aturan-aturan hukum internasional yang berlaku untuk proses itu.
141. Berbagai peserta telah menyatakan bahwa hukum internasional tidak dibekukan pada tanggal ketika langkah pertama diambil menuju realisasi hak untuk menentukan nasib sendiri sehubungan dengan a wilayah.
142. Pengadilan berpendapat bahwa, sementara penentuan hukum yang berlaku harus fokus pada periode 1965 hingga 1968, ini tidak akan mencegahnya, terutama ketika aturan adat berlaku masalah, dari mempertimbangkan evolusi hukum tentang penentuan nasib sendiri sejak adopsi Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa dan resolusi 1514 (XV) tanggal 14 Desember 1960 berjudul "Deklarasi Pemberian Kemandirian kepada Negara dan Rakyat Kolonial". Memang, Negara praktek dan opinio juris, yaitu penerimaan praktik itu sebagai hukum (Pasal 38 Statuta Negara) Pengadilan), dikonsolidasikan dan dikonfirmasi secara bertahap dari waktu ke waktu.
143. Pengadilan juga dapat mengandalkan instrumen hukum yang menunda periode yang bersangkutan,ketika instrumen tersebut mengkonfirmasi atau menafsirkan aturan atau prinsip yang sudah ada sebelumnya.
2. Hukum internasional yang berlaku
144. Pengadilan harus menentukan sifat, isi dan ruang lingkup hak untuk penentuan nasib sendiri berlaku untuk proses dekolonisasi Mauritius, sebuah pemerintahan yang tidak mandiri wilayah yang diakui seperti itu, mulai tahun 1946 dan seterusnya, baik dalam praktik PBB maupun oleh PBB mengelola Daya itu sendiri. Pengadilan sadar bahwa hak untuk menentukan nasib sendiri, sebagai a hak asasi manusia yang mendasar, memiliki cakupan aplikasi yang luas. Namun, untuk menjawab pertanyaan diajukan oleh Majelis Umum, Pengadilan akan membatasi dirinya sendiri, dalam Opini Penasihat ini, untuk menganalisis hak untuk menentukan nasib sendiri dalam konteks dekolonisasi.
145. Para peserta dalam proses penasehat telah mengadopsi posisi yang berlawanan pada status adat dari hak untuk menentukan nasib sendiri, isinya dan bagaimana hal itu dilakukan dalam periode antara 1965 dan 1968. Beberapa peserta telah menyatakan bahwa hak untuk menentukan nasib sendiri didirikan dengan kuat dalam hukum kebiasaan internasional pada saat itu. Yang lain punya menyatakan bahwa hak untuk menentukan nasib sendiri bukanlah bagian integral dari kebiasaan internasional hukum dalam periode yang dipertimbangkan.
146. Pengadilan akan mulai dengan mengingat bahwa “menghormati prinsip persamaan hak dan penentuan nasib sendiri rakyat ”adalah salah satu tujuan Perserikatan Bangsa-Bangsa (Pasal 1, paragraf 2, Piagam). Tujuan semacam itu menyangkut, khususnya, “Deklarasi tentang wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri "(Bab XI Piagam), karena" Anggota PBB yang memiliki atau memikul tanggung jawab untuk administrasi wilayah yang masyarakat belum mencapai tingkat penuh pemerintahan sendiri "diwajibkan untuk" mengembangkan pemerintahan sendiri ”dari orang-orang itu (Pasal 73 Piagam).
147. Dalam pandangan Mahkamah, berarti bahwa rezim hukum dari wilayah yang tidak memerintah sendiri, seperti diatur dalam Bab XI Piagam, didasarkan pada perkembangan progresif dari institusi mereka sehingga dapat memimpin populasi terkait untuk menggunakan hak mereka untuk menentukan nasib sendiri.
148. Setelah menghormati prinsip persamaan hak dan penentuan nasib sendiri rakyat salah satu tujuan Perserikatan Bangsa-Bangsa, Piagam ini mencakup ketentuan yang memungkinkan wilayah non-pemerintahan sendiri akhirnya memerintah sendiri. Dalam konteks inilah Pengadilan harus memastikan kapan hak untuk menentukan nasib sendiri mengkristal sebagai aturan adat yang mengikat semuanya Serikat.
149. Kebiasaan didasari oleh “praktik umum yang diterima sebagai hukum” (Pasal 38 Undang-Undang No. Statuta Pengadilan). Pengadilan telah menekankan bahwa kedua elemen, yaitu praktik umum dan opinio juris, yang merupakan konstitutif dari kebiasaan internasional, terkait erat:  “Tindakan-tindakan tersebut tidak hanya harus merupakan praktik yang sudah ditentukan, tetapi juga harus dilakukan juga menjadi seperti itu, atau dilakukan sedemikian rupa, menjadi bukti keyakinan bahwa ini praktek dianggap wajib oleh adanya aturan hukum yang mewajibkannya. Kebutuhan untuk keyakinan seperti itu, yaitu, keberadaan elemen subjektif, tersirat dalam hal yang sangat Gagasan opinio juris sive necessitatis. Negara-negara yang bersangkutan karenanya harus merasakan bahwa mereka sesuai dengan apa yang merupakan kewajiban hukum. Frekuensi, atau bahkan karakter kebiasaan dari tindakan itu sendiri tidak cukup. "(North Sea Continental Shelf, Judgment, I.C.J. Laporan 1969, hlm. 44, para. 77.)
150. Adopsi resolusi 1514 (XV) tanggal 14 Desember 1960 merupakan definisi saat dalam konsolidasi praktik Negara tentang dekolonisasi. Sebelum resolusi itu, Majelis Umum telah menegaskan pada beberapa kesempatan hak untuk menentukan nasib sendiri (resolusi 637 (VII) tanggal 16 Desember 1952, 738 (VIII) tanggal 28 November 1953 dan 1188 (XII) dari 11 Desember 1957) dan sejumlah wilayah tanpa pemerintahan sendiri menyetujui kemerdekaan. Resolusi Majelis Umum 1514 (XV) mengklarifikasi konten dan ruang lingkup hak untuk penentuan nasib sendiri. Pengadilan mencatat bahwa proses dekolonisasi dipercepat pada tahun 1960, dengan 18 negara, termasuk 17 di Afrika, mendapatkan kemerdekaan. Selama 1960-an, masyarakat a tambahan 28 wilayah non-pemerintahan sendiri menggunakan hak mereka untuk menentukan nasib sendiri dan mencapai kemerdekaan. Dalam pandangan Pengadilan, ada hubungan yang jelas antara resolusi 1514 (XV) dan proses dekolonisasi setelah diadopsi.
151. Seperti yang dicatat Pengadilan:
“Resolusi-resolusi Majelis Umum, bahkan jika itu tidak mengikat, kadang-kadang mungkin ada nilai normatif. Mereka dapat, dalam keadaan tertentu, memberikan bukti penting untuk menetapkan keberadaan aturan atau munculnya opinio juris. Untuk membangun apakah ini benar dari resolusi Majelis Umum yang diberikan, perlu dilihat kontennya dan ketentuan pengadopsiannya; perlu juga untuk melihat apakah suatu opinio juris ada mengenai karakter normatifnya. ”(Legalitas Ancaman atau Penggunaan Senjata Nuklir, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1996 (I), hlm. 254-255, para. 70.)
152. Pengadilan mempertimbangkan bahwa, meskipun resolusi 1514 (XV) secara resmi merupakan rekomendasi, ini memiliki karakter deklarator terkait dengan hak untuk menentukan nasib sendiri sebagai norma adat, di tampilan kontennya dan ketentuan pengadopsiannya. Resolusi ini diadopsi oleh 89 suara dengan 9 abstain. Tidak ada satu pun Negara yang berpartisipasi dalam pemungutan suara yang menentang keberadaan hak orang untuk menentukan nasib sendiri. Negara-negara tertentu membenarkan abstain mereka berdasarkan waktu diperlukan untuk implementasi hak semacam itu.
153. Kata-kata yang digunakan dalam resolusi 1514 (XV) memiliki karakter normatif, sejauh ini menegaskan bahwa “[a] semua orang memiliki hak untuk menentukan nasib sendiri”. Pembukaannya menyatakan "itu perlunya membawa penjajahan cepat dan tanpa syarat dalam segala bentuk dan manifestasi "dan paragraf pertamanya menyatakan bahwa" [t] ia tunduk pada orang-orang terhadap penaklukan alien, dominasi dan eksploitasi merupakan penolakan hak asasi manusia yang fundamental [dan] bertentangan dengan Piagam PBB ”. Resolusi ini lebih lanjut menyatakan bahwa “[i] langkah segera harus diambil, dalam Kepercayaan dan Wilayah Non-Pemerintahan Sendiri atau semua wilayah lain yang belum mencapai kemerdekaan, untuk mentransfer semua kekuasaan kepada orang-orang di wilayah itu, tanpa syarat atau syarat, di sesuai dengan keinginan dan keinginan mereka yang diungkapkan secara bebas ”. Untuk mencegah pemotongan wilayah bukan pemerintahan sendiri, paragraf 6 dari resolusi 1514 (XV) menyatakan bahwa: "Setiap upaya yang ditujukan pada gangguan sebagian atau keseluruhan dari persatuan nasional dan integritas teritorial suatu negara tidak sesuai dengan tujuan dan prinsip Piagam PBB. "
154. Pasal 1, umum untuk Kovenan Internasional tentang Hak Sipil dan Politik dan untuk Kovenan Internasional tentang Hak Ekonomi, Sosial dan Budaya, diadopsi pada 16 Desember 1966, berdasarkan resolusi Majelis Umum 2200 A (XXI), menegaskan kembali hak semua orang untuk penentuan nasib sendiri, dan menyediakan, antara lain, bahwa:
“Negara-negara Pihak pada Kovenan ini, termasuk yang memiliki tanggung jawab untuk administrasi Wilayah Tanpa Pemerintahan Sendiri dan Kepercayaan, akan mempromosikan realisasi hak penentuan nasib sendiri, dan akan menghormati itu benar, sesuai dengan ketentuan Piagam PBB. "
155. Sifat dan ruang lingkup hak penentuan nasib sendiri rakyat, termasuk penghormatan terhadap "Persatuan nasional dan integritas teritorial suatu Negara atau negara", ditegaskan kembali dalam Deklarasi tentang Prinsip - prinsip Hukum Internasional tentang Hubungan Persahabatan dan Kerjasama antar Negara  sesuai dengan Piagam PBB. Deklarasi ini dilampirkan pada Resolusi Majelis Umum, 2625 (XXV) yang diadopsi oleh konsensus pada tahun 1970. Dengan mengakui hak untuk menentukan nasib sendiri sebagai salah satu "prinsip dasar hukum internasional", Deklarasi membenarkan karakter normatifnya di bawah hukum kebiasaan internasional.
156. Cara menerapkan hak untuk menentukan nasib sendiri dalam wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri, digambarkan sebagai "suatu daerah yang terpisah secara geografis dan. . . berbeda secara etnik dan / atau budaya dari negara yang mengelolanya ”, ditetapkan dalam Prinsip VI Majelis Umum resolusi 1541 (XV), diadopsi pada 15 Desember 1960: “Wilayah Non-Pemerintahan Sendiri dapat dikatakan telah mencapai ukuran penuh pemerintahan sendiri oleh:
(a) Kemunculan sebagai Negara merdeka berdaulat;
(B) asosiasi bebas dengan Negara merdeka; atau
(c) Integrasi dengan Negara merdeka. "
157. Pengadilan mengingatkan bahwa, sementara pelaksanaan penentuan nasib sendiri dapat dicapai melalui salah satu opsi yang ditetapkan oleh resolusi 1541 (XV), itu harus menjadi ekspresi yang bebas dan kehendak tulus dari orang yang bersangkutan. Namun, “hak menentukan nasib sendiri meninggalkan Majelis Umum ukuran kebijaksanaan sehubungan dengan bentuk dan prosedur yang dengannya hak harus direalisasikan ”(Sahara Barat, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1975, hlm. 36, paragraf 71).
158. Hak untuk menentukan nasib sendiri berdasarkan hukum kebiasaan internasional tidak memaksakan a mekanisme spesifik untuk implementasinya dalam semua kasus, seperti yang telah diamati Pengadilan: “Validitas prinsip penentuan nasib sendiri, didefinisikan sebagai kebutuhan untuk membayar Berkenaan dengan kehendak bebas yang diungkapkan masyarakat, tidak terpengaruh oleh fakta yang pasti kasus Majelis Umum telah ditiadakan dengan persyaratan konsultasi penduduk suatu wilayah tertentu. Contoh-contoh itu didasarkan pada pertimbangan bahwa populasi tertentu bukan merupakan 'orang' yang berhak menentukan nasib sendiri atau dengan keyakinan bahwa konsultasi sama sekali tidak perlu, mengingat istimewa keadaan. "(Sahara Barat, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1975, hal. 33, para. 59.)
159. Beberapa peserta berpendapat bahwa status adat berhak untuk penentuan nasib sendiri tidak memerlukan kewajiban untuk mengimplementasikan hak itu dalam batas – batas wilayah bukan pemerintahan sendiri.
160. Pengadilan mengingatkan bahwa hak untuk menentukan nasib sendiri orang yang bersangkutan didefinisikan dengan merujuk pada keseluruhan wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri, sebagaimana dinyatakan dalam yang disebutkan di atas paragraf 6 dari resolusi 1514 (XV) (lihat paragraf 153 di atas). Kedua praktik Negara dan opinio juris pada waktu yang relevan mengkonfirmasi karakter hukum adat dari hak teritorial integritas wilayah tanpa pemerintahan sendiri sebagai akibat wajar dari hak untuk menentukan nasib sendiri.
Contoh telah dibawa ke perhatian Pengadilan di mana, setelah adopsi resolusi 1514 (XV), Majelis Umum atau organ apa pun dari Perserikatan Bangsa-Bangsa miliki dianggap sah menurut hukum detasemen oleh Kekuatan administrasi bagian dari pemerintahan sendiri wilayah, untuk tujuan mempertahankannya di bawah pemerintahan kolonialnya. Negara secara konsisten menekankan bahwa penghormatan terhadap integritas teritorial dari wilayah tanpa pemerintahan sendiri adalah kuncinya elemen pelaksanaan hak untuk menentukan nasib sendiri berdasarkan hukum internasional. Pengadilan menganggap bahwa orang-orang dari wilayah yang tidak memerintah sendiri berhak untuk menggunakan hak mereka untuk penentuan nasib sendiri dalam kaitannya dengan wilayah mereka secara keseluruhan, integritas yang harus dihormati oleh Power yang mengelola. Oleh karena itu setiap detasemen oleh Daya administrasi bagian dari a wilayah tanpa pemerintahan sendiri, kecuali didasarkan atas kehendak bebas yang diungkapkan dan tulus dari rakyat wilayah yang bersangkutan, bertentangan dengan hak untuk menentukan nasib sendiri.
161. Dalam pandangan Pengadilan, undang-undang tentang penentuan nasib sendiri merupakan yang berlaku hukum internasional selama periode yang dipertimbangkan, yaitu antara tahun 1965 dan 1968. Pengadilan mencatat dalam Pendapat Penasihatnya tentang Namibia konsolidasi hukum itu:
“Perkembangan selanjutnya dari hukum internasional sehubungan dengan pemerintahan yang tidak mandiri wilayah, sebagaimana diabadikan dalam Piagam PBB, membuat prinsip penentuan nasib sendiri berlaku untuk mereka semua ”(Konsekuensi Hukum untuk Negara Bagian Kehadiran Afrika Selatan yang berkelanjutan di Namibia (Afrika Barat Selatan) meskipun demikian Resolusi Dewan Keamanan 276 (1970), Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 1971, hlm. 31, para. 52)
162. Pengadilan sekarang akan memeriksa fungsi Majelis Umum selama proses dekolonisasi.
3. Fungsi Majelis Umum berkaitan dengan dekolonisasi
163. Majelis Umum telah memainkan peran penting dalam pekerjaan PBB pada dekolonisasi, khususnya, sejak adopsi resolusi 1514 (XV). Ia telah mengawasi implementasi kewajiban Negara-negara Anggota dalam hal ini, seperti yang diatur dalam Bab XI Piagam dan ketika mereka muncul dari praktik yang telah berkembang dalam Organisasi.
164. Dalam konteks ini Mahkamah diminta dalam Pertanyaan (a) untuk mempertimbangkan, dalam analisisnya hukum internasional yang berlaku untuk proses dekolonisasi Mauritius, kewajiban tercermin dalam resolusi Majelis Umum 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965, 2232 (XXI) dari 20 Desember 1966 dan 2357 (XXII) tanggal 19 Desember 1967.
165. Dalam resolusi 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965, berjudul "Pertanyaan Mauritius" mencatat “dengan keprihatinan mendalam bahwa setiap langkah yang diambil oleh Daya yang mengelola untuk melepaskan pulau-pulau tertentu dari Wilayah Mauritius untuk tujuan mendirikan pangkalan militer akan berada di melanggar Deklarasi, dan khususnya ayat 6 daripadanya ”, Majelis Umum, di bagian operasi dari teks, mengundang “Daya yang mengatur untuk tidak mengambil tindakan yang akan melakukannya memutus Wilayah Mauritius dan melanggar integritas teritorialnya ”.
166. Dalam resolusi 2232 (XXI) dan 2357 (XXII), yang bersifat lebih umum dan berhubungan untuk memantau situasi di sejumlah wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri, Jenderal Majelis“[R] menyatakan pernyataannya bahwa setiap upaya yang ditujukan untuk gangguan sebagian atau total dari kesatuan nasional dan integritas teritorial dari Wilayah kolonial dan pendirian pangkalan militer dan instalasi di Wilayah ini tidak kompatibel dengan tujuan dan prinsip-prinsip Piagam PBB dan Umum Resolusi perakitan 1514 (XV) ”.
167. Menurut pandangan Pengadilan, dengan mengundang Inggris untuk mematuhi internasionalnya kewajiban dalam melakukan proses dekolonisasi Mauritius, Majelis Umum bertindak dalam kerangka Piagam dan dalam lingkup fungsi yang ditugaskan kepadanya untuk mengawasi penerapan hak untuk menentukan nasib sendiri. Majelis Umum mengambil fungsi-fungsi itu untuk mengawasi pelaksanaan kewajiban yang ada pada saat mengelola Powers di bawah Piagam. Maka dibentuklah komite khusus yang bertugas meneliti faktor-faktor itu akan memungkinkannya untuk memutuskan “apakah suatu wilayah adalah atau bukan wilayah yang belum penduduknya mencapai tingkat penuh pemerintahan sendiri ”(resolusi 334 (IV) tanggal 2 Desember 1949). Telah praktik Majelis yang konsisten untuk mengadopsi resolusi untuk diucapkan pada situasi spesifik setiap wilayah tanpa pemerintahan sendiri. Dengan demikian, segera setelah adopsi resolusi 1514 (XV), itu mendirikan Komite Dua Puluh Empat yang bertugas memantau implementasi hal itu resolusi dan membuat saran dan rekomendasi tentangnya (resolusi 1654 (XVI) dari 27 November 1961). Majelis Umum juga memantau cara-cara yang membebaskan dan kehendak yang tulus dari orang-orang dari wilayah yang tidak mengatur diri sendiri diungkapkan, termasuk formulasi pertanyaan yang diajukan untuk konsultasi populer.
168. Majelis Umum secara konsisten meminta administrasi Powers untuk menghormati integritas teritorial dari wilayah tanpa pemerintahan sendiri, terutama setelah adopsi resolusi 1514 (XV) tanggal 14 Desember 1960 (lihat, misalnya, Majelis Umum resolusi 2023 (XX) tanggal 5 November 1965 dan 2183 (XXI) tanggal 12 Desember 1966 (Pertanyaan dari Aden); 3161 (XXVIII) tanggal 14 Desember 1973 dan 3291 (XXIX) tanggal 13 Desember 1974 (Pertanyaan Kepulauan Comoro); 34/91 tanggal 12 Desember 1979 (Pertanyaan pulau Glorieuses, Juan de Nova, Europa dan Bassas da India)).
169. Pengadilan sekarang akan memeriksa keadaan yang berkaitan dengan detasemen Chagos Archipelago dari Mauritius dan menentukan apakah itu dilakukan sesuai dengan hukum internasional.
4. Aplikasi dalam proses ini
170. Diperlukan untuk memulai dengan mengingat status hukum Mauritius sebelum kemerdekaan. Menyusul kesimpulan Perjanjian 1814 Paris, "pulau Mauritius dan ..."Dependensi Mauritius ”[“ l'le Maurice et les dépendances de Maurice ”], termasuk Kepulauan Chagos, dikelola tanpa gangguan oleh Inggris. Begini caranya seluruh Mauritius, termasuk dependensinya, muncul di daftar wilayah bukan pemerintahan sendiri yang disusun oleh Majelis Umum (resolusi 66 (I) dari 14 Desember 1946). Atas dasar inilah Inggris secara teratur menyediakan Jenderal Sambut dengan informasi yang berkaitan dengan kondisi yang ada di wilayah itu, sesuai dengan Pasal 73 Piagam. Karena itu, pada saat detasemennya dari Mauritius pada tahun 1965, the Kepulauan Chagos jelas merupakan bagian integral dari wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri itu.
171. Dalam perjanjian Lancaster House tanggal 23 September 1965, Perdana Menteri dan lainnya perwakilan Mauritius, yang masih di bawah wewenang Kerajaan Inggris sebagai administrasi Power, disepakati pada prinsipnya untuk detasemen Kepulauan Chagos dari wilayah Mauritius. Perjanjian ini pada prinsipnya diberikan dengan syarat bahwa nusantara tidak dapat diserahkan kepada pihak ketiga mana pun dan akan dikembalikan ke Mauritius di kemudian hari, suatu syarat yang diterima pada saat itu oleh Inggris.
172. Pengadilan mengamati bahwa ketika Dewan Menteri secara prinsip menyetujui detasemen dari Mauritius dari Kepulauan Chagos, Mauritius, sebagai koloni, di bawah otoritas Kerajaan Inggris. Sebagaimana dicatat pada saat itu oleh Komite Dua Puluh Empat: “ Konstitusi Mauritius saat ini. . . jangan [mengizinkan] wakil rakyat untuk berolahraga kekuatan legislatif atau eksekutif nyata, dan otoritas itu hampir semuanya terkonsentrasi di tangan Pemerintah Inggris Raya dan perwakilannya ”(UN doc. A / 5800 / Rev.1 (1964-1965), hlm. 352, para. 154). Dalam pandangan Pengadilan, tidak mungkin untuk berbicara tentang perjanjian internasional, ketika salah satunya pihak-pihak itu, Mauritius, yang dikatakan telah menyerahkan wilayah itu ke Inggris, adalah di bawah otoritas yang terakhir. Pengadilan berpendapat bahwa pengawasan yang ketat harus diberikan untuk masalah persetujuan dalam situasi di mana bagian dari wilayah yang tidak berpemerintahan sendiri dipisahkan buat koloni baru. Setelah meninjau keadaan di mana Dewan Menteri koloni Mauritius pada prinsipnya menyetujui detasemen Kepulauan Chagos atas dasar dari perjanjian Lancaster House, Pengadilan menganggap bahwa detasemen ini tidak didasarkan pada ekspresi bebas dan tulus dari kehendak orang-orang yang bersangkutan.
173. Dalam resolusi 2066 (XX) tanggal 16 Desember 1965, diadopsi beberapa minggu setelah detasemen Kepulauan Chagos, Majelis Umum menganggap perlu untuk mengingat kembali kewajiban Kerajaan Inggris, sebagai Kekuasaan yang mengelola, untuk menghormati integritas wilayah Mauritius. Pengadilan mempertimbangkan bahwa kewajiban yang timbul berdasarkan hukum internasional dan tercermin dalam resolusi yang diadopsi oleh Majelis Umum selama proses dekolonisasi Mauritius mengharuskan Inggris, sebagai Kekuatan yang mengelola, untuk menghormati integritas teritorial itu negara, termasuk Kepulauan Chagos.
174. Pengadilan menyimpulkan bahwa, sebagai akibat dari detasemen Chagos Archipelago yang melanggar hukum dan penggabungannya ke dalam koloni baru, yang dikenal sebagai BIOT, proses dekolonisasi Mauritius tidak selesai secara hukum ketika Mauritius menyetujui kemerdekaan pada tahun 1968.
B. Konsekuensi di bawah hukum internasional yang timbul dari kelanjutan administrasi oleh Britania Raya Kepulauan Chagos (Pertanyaan (b))
175. Setelah menetapkan bahwa proses dekolonisasi Mauritius tidak sah menurut hukum diselesaikan pada tahun 1968, Pengadilan sekarang harus memeriksa konsekuensi, di bawah hukum internasional, yang timbul dari pemerintahan berkelanjutan Kepulauan Chagos di Britania Raya (Pertanyaan (b)). Pengadilan akan menjawab pertanyaan ini, yang disusun dalam bentuk saat ini, atas dasar internasional hukum yang berlaku pada saat pendapatnya diberikan.
176. Beberapa peserta dalam persidangan di hadapan Mahkamah berpendapat bahwa Kelanjutan administrasi Britania Raya Kepulauan Chagos memiliki konsekuensi di bawah hukum internasional tidak hanya untuk Inggris sendiri, tetapi juga untuk Negara lain dan internasional organisasi. Konsekuensi yang disebutkan termasuk persyaratan untuk Inggris Raya segera mengakhiri pemerintahannya di Kepulauan Chagos dan mengembalikannya ke Mauritius. Beberapa peserta telah melangkah lebih jauh, mengadvokasi bahwa Inggris harus memperbaiki cedera diderita oleh Mauritius. Yang lain menganggap bahwa mantan yang mengelola Kekuasaan harus bekerja sama dengan Mauritius mengenai pemukiman kembali di Kepulauan Chagos dari warga negara Indonesia yang terakhir, khususnya yang berasal dari Chagossian. Sebaliknya, satu peserta berpendapat bahwa satu-satunya konsekuensi bagi Inggris di bawah hukum internasional berkaitan dengan retrosesi Kepulauan Chagos ketika tidak lagi dibutuhkan untuk tujuan pertahanan Negara itu. Akhirnya, beberapa peserta telah mengambil pandangan itu kerangka waktu untuk menyelesaikan dekolonisasi Mauritius adalah masalah untuk negosiasi bilateral akan dilakukan antara Mauritius dan Inggris. Mengenai konsekuensi untuk Negara ketiga, beberapa peserta menyatakan itu Negara memiliki kewajiban untuk tidak mengakui situasi melanggar hukum yang diakibatkan oleh Kelanjutan administrasi Britania Raya Kepulauan Chagos dan tidak dirender bantuan dalam mempertahankannya.
* *
177. Pengadilan menemukan bahwa dekolonisasi Mauritius tidak dilakukan dalam a cara konsisten dengan hak masyarakat untuk menentukan nasib sendiri, maka mengikuti Kelanjutan administrasi Britania Raya di Kepulauan Chagos merupakan tindakan yang salah meminta pertanggungjawaban internasional dari Negara tersebut (lihat Corfu Channel (Inggris Raya v. Albania), Merit, Judgment, I.C.J. Laporan 1949, hlm. 23; Proyek Gabčíkovo-Nagymaros (Hongaria / Slovakia), Judgment, I.C.J. Laporan 1997, hlm. 38, para. 47; lihat juga Pasal 1 Artikel tentang Tanggung Jawab Negara atas Tindakan yang Salah Internasional). Ini adalah tindakan melanggar hukum dari a karakter berkelanjutan yang muncul sebagai akibat dari pemisahan Kepulauan Chagos dari Mauritius.
178. Oleh karena itu, Britania Raya berkewajiban untuk mengakhiri administrasi Kepulauan Chagos secepat mungkin, dengan demikian memungkinkan Mauritius menyelesaikan dekolonisasi wilayahnya dengan cara yang konsisten dengan hak masyarakat untuk penentuan nasib sendiri.
179. Modalitas yang diperlukan untuk memastikan penyelesaian dekolonisasi Mauritius termasuk dalam Majelis Umum PBB, dalam menjalankan fungsinya berkaitan dengan dekolonisasi. Seperti yang telah dinyatakan Pengadilan di masa lalu, bukan untuknya “menentukan apa langkah-langkah yang mungkin akan diambil Majelis Umum setelah menerima pendapat Pengadilan atau apa pengaruhnya pendapat mungkin terkait dengan langkah-langkah itu ”(Sesuai dengan Hukum Internasional Unilateral Deklarasi Kemerdekaan sehubungan dengan Kosovo, Opini Penasihat, I.C.J. Laporan 2010 (II), hal. 421, para. 44).
180. Karena menghormati hak untuk menentukan nasib sendiri adalah kewajiban erga omnes, semua Negara memiliki kepentingan hukum dalam melindungi hak itu (lihat Timor Timur (Portugal v. Australia), Putusan, I.C.J. Laporan 1995, hlm. 102, para. 29; lihat juga Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited (Belgia v. Spanyol), Fase Kedua, Penghakiman, I.C.J. Laporan 1970, hlm. 32, para. 33). Itu Pengadilan mempertimbangkan bahwa, sementara itu untuk Majelis Umum untuk mengumumkan modalitas yang diperlukan untuk memastikan selesainya dekolonisasi Mauritius, semua Negara Anggota harus bekerja sama dengan PBB untuk menerapkan modalitas tersebut. Seperti yang diingat dalam Deklarasi tentang Prinsip - prinsip Hukum Internasional tentang Hubungan Persahabatan dan Kerjasama antar Negara sesuai dengan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa: "Setiap Negara memiliki kewajiban untuk mempromosikan, melalui tindakan bersama dan terpisah, realisasi prinsip persamaan hak dan penentuan nasib sendiri rakyat, disesuai dengan ketentuan Piagam, dan untuk memberikan bantuan kepada PBB dalam melaksanakan tanggung jawab yang dipercayakan kepadanya oleh Piagam tentang implementasi prinsip ”(Majelis Umum resolusi 2625 (XXV)).
181. Sehubungan dengan pemukiman kembali di Kepulauan Chagos, warga negara Mauritius, termasuk yang berasal dari Chagossian, ini adalah masalah yang berkaitan dengan perlindungan hak asasi manusia dari mereka yang terkait, yang harus ditangani oleh Majelis Umum selama penyelesaian dekolonisasi Mauritius.
182. Menanggapi Pertanyaan (b) Majelis Umum, terkait dengan konsekuensinya berdasarkan hukum internasional yang timbul dari kelanjutan administrasi oleh Kerajaan Inggris Kepulauan Chagos, Pengadilan menyimpulkan bahwa Inggris memiliki kewajiban untuk membawa ke mengakhiri administrasi Kepulauan Chagos secepat mungkin, dan semua Negara Anggota harus bekerja sama dengan PBB untuk menyelesaikan dekolonisasi Mauritius.
*
* *
183. Karena alasan ini,
PENGADILAN,
(1) Dengan suara bulat,
Menemukan bahwa ia memiliki yurisdiksi untuk memberikan pendapat penasihat yang diminta;
(2) Dengan dua belas suara menjadi dua, Memutuskan untuk mematuhi permintaan pendapat penasihat;
DI FAVOR: Presiden Yusuf; Wakil Presiden Xue; Hakim Abraham, Bennouna, Cançado Trindade, Gaja, Sebutinde, Bhandari, Robinson, Gevorgian, Salam, Iwasawa;
MELAWAN: Hakim Tomka, Donoghue;
 (3) Dengan tiga belas suara untuk satu,
Apakah berpendapat bahwa, dengan memperhatikan hukum internasional, proses dekolonisasi
Mauritius tidak selesai secara hukum ketika negara itu menyetujui kemerdekaan pada tahun 1968, mengikuti pemisahan Kepulauan Chagos;
DI FAVOR: Presiden Yusuf; Wakil Presiden Xue; Hakim Tomka, Abraham, Bennouna, Cançado Trindade, Gaja, Sebutinde, Bhandari, Robinson, Gevorgian, Salam, Iwasawa;
MELAWAN: Hakim Donoghue;
(4) Dengan tiga belas suara untuk satu,
Apakah berpendapat bahwa Inggris Raya berkewajiban untuk mengakhiri
administrasi Kepulauan Chagos secepat mungkin;
DI FAVOR: Presiden Yusuf; Wakil Presiden Xue; Hakim Tomka, Abraham, Bennouna,
Cançado Trindade, Gaja, Sebutinde, Bhandari, Robinson, Gevorgian, Salam, Iwasawa;
MELAWAN: Hakim Donoghue;
(5) Dengan tiga belas suara untuk satu,
Apakah berpendapat bahwa semua Negara Anggota memiliki kewajiban untuk bekerja sama dengan Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk menyelesaikan dekolonisasi Mauritius.
DI FAVOR: Presiden Yusuf; Wakil Presiden Xue; Hakim Tomka, Abraham, Bennouna, Cançado Trindade, Gaja, Sebutinde, Bhandari, Robinson, Gevorgian, Salam, Iwasawa;
LAGI: Hakim Donoghue. Dilakukan dalam bahasa Prancis dan bahasa Inggris, teks bahasa Prancis menjadi resmi, di Peace Palace, Den Haag, tanggal dua puluh lima Februari ini, dua ribu sembilan belas, dalam dua salinan, salah satunya yang akan ditempatkan di arsip Pengadilan dan yang lainnya dikirim ke Sekretaris Jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa.

(Tertanda) 
Abdulqawi Ahmed YUSUF,
Presiden.

(Tertanda) 

Philippe COUVREUR,
Pendaftar.
Wakil Presiden XUE menambahkan deklarasi pada Opini Penasihat Pengadilan;
Hakim TOMKA dan ABRAHAM menambahkan deklarasi pada Opini Penasihat Pengadilan;
Hakim CANÇADO TRINDADE menambahkan pendapat terpisah untuk Pendapat Penasihat Pengadilan;
Hakim CANÇADO TRINDADE dan ROBINSON menambahkan deklarasi bersama untuk Pendapat Pendapat
pengadilan; Hakim DONOGHUE menambahkan pendapat yang berbeda terhadap Pendapat Pengadilan;
Hakim GAJA, SEBUTINDE, dan ROBINSON menambahkan pendapat terpisah pada Pendapat Pendapat
Pengadilan; Hakim GEVORGIAN, SALAM dan IWASAWA menambahkan deklarasi pada Pendapat Pendapat dari
pengadilan.
(Diinisialisasi) A.A.Y.
(Diinisialisasi) Ph.C.

Entri yang Diunggulkan

    MELIHAT DASAR   KONFLIK WILAYAH PAPUA BARAT   Oleh: Kristian Griapon, September 6, 2024. Pengantar: Era teknolgi digital memba...